<< 1 Kings 14 23 >>

本节经文

  • King James Version
    For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
  • 新标点和合本
    因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为他们在各高冈上,各青翠树下筑丘坛,立柱像和亚舍拉。
  • 和合本2010(神版)
    因为他们在各高冈上,各青翠树下筑丘坛,立柱像和亚舍拉。
  • 当代译本
    他们在各高岗上、树荫下为自己建造丘坛,竖立神柱和亚舍拉神像,
  • 圣经新译本
    他们又为自己在各高冈上,各茂盛树下建造邱坛、神柱和亚舍拉。
  • 新標點和合本
    因為他們在各高岡上,各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為他們在各高岡上,各青翠樹下築丘壇,立柱像和亞舍拉。
  • 和合本2010(神版)
    因為他們在各高岡上,各青翠樹下築丘壇,立柱像和亞舍拉。
  • 當代譯本
    他們在各高崗上、樹蔭下為自己建造邱壇,豎立神柱和亞舍拉神像,
  • 聖經新譯本
    他們又為自己在各高岡上,各茂盛樹下建造邱壇、神柱和亞舍拉。
  • 呂振中譯本
    他們在各高岡上、各茂盛樹下築了邱壇,立了崇拜柱子、和亞舍拉神木。
  • 文理和合譯本
    在高岡之上、綠樹之下、建崇邱、作柱像木偶、
  • 文理委辦譯本
    在高岡之巔、茂林之下、建諸崇邱、作諸偶像。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大人亦在各高岡上、各茂樹下、築壇、立柱像與亞舍拉、亞舍拉或作木偶
  • New International Version
    They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
  • New International Reader's Version
    Judah also set up for themselves high places for worship. They set up sacred stones. They set up poles used to worship the female god named Asherah. They did it on every high hill and under every green tree.
  • English Standard Version
    For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
  • New Living Translation
    For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
  • Christian Standard Bible
    They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
  • New American Standard Bible
    For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree.
  • New King James Version
    For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
  • American Standard Version
    For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
  • Holman Christian Standard Bible
    They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
  • New English Translation
    They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
  • World English Bible
    For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

交叉引用

  • Deuteronomy 12:2
    Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
  • Isaiah 57:5
    Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
  • Ezekiel 16:24-25
    [ That] thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
  • 2 Kings 17 9-2 Kings 17 10
    And the children of Israel did secretly[ those] things that[ were] not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
  • 2 Kings 21 3-2 Kings 21 7
    For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke[ him] to anger.And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
  • Ezekiel 20:28-29
    [ For] when I had brought them into the land,[ for] the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.Then I said unto them, What[ is] the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
  • Jeremiah 17:2
    Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
  • 1 Kings 14 15
    For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
  • Micah 5:14
    And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
  • Leviticus 26:1
    Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up[ any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I[ am] the LORD your God.
  • Jeremiah 2:20
    For of old time I have broken thy yoke,[ and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
  • 2 Chronicles 28 4
    He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
  • Deuteronomy 16:22
    Neither shalt thou set thee up[ any] image; which the LORD thy God hateth.
  • Jeremiah 3:13
    Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
  • 1 Kings 3 2
    Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days.