<< 列王紀上 14:19 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗事實、以及戰功治績、備載於以色列王紀畧。
  • 新标点和合本
    耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版)
    耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 当代译本
    耶罗波安其他的事,不论文治武功,都记在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    耶罗波安其余的事迹,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王的年代志上。
  • 新標點和合本
    耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版)
    耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 當代譯本
    耶羅波安其他的事,不論文治武功,都記在以色列的列王史上。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安其餘的事蹟,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王的年代誌上。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在《以色列諸王記》上呢。
  • 文理和合譯本
    耶羅波安其餘事蹟、及其戰績、與其政治、俱載於以色列列王紀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安其餘之事、其戰事與其治國之事、俱載於以色列列王記、
  • New International Version
    The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
  • New International Reader's Version
    The other events of Jeroboam’s rule are written down. His wars and how he ruled are written down. They are written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New Living Translation
    The rest of the events in Jeroboam’s reign, including all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • Christian Standard Bible
    As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now as for the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • American Standard Version
    And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • King James Version
    And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they[ are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • New English Translation
    The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    The rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

交叉引用

  • 歷代志下 13:2-20
    乃其庇亞婦烏利之女馬該所出、都耶路撒冷、凡歷三年、亞庇雅與耶羅破暗戰。亞庇雅率武士四十萬、以備戰鬥。耶羅破暗率英武壯士八十萬、陣列行伍。亞庇雅立於以法蓮地之西馬臉山、曰、耶羅破暗及以色列族眾、宜聽我言。以色列族之上帝耶和華、以以色列國賜大闢、爰及子孫、著為永例不易之約、爾所當知。乃大闢子所羅門僕、尼八子耶羅破暗、叛其主、率遊蕩不逞之徒、乘所羅門子羅波暗新踐國祚、不能禦敵、植黨自強、攻擊其主。今爾有眾、奉耶羅破暗所作金犢、尊為上帝、意謂能拒耶和華所賜大闢子孫之國、爾曾棄耶和華祭司、亞倫後裔、及利未人、擅立諸祭司、循異邦之例、無論何人、攜犢一、牡綿羊七、欲為非上帝之祭司、爾則立之。我儕不棄我之上帝耶和華、所奉耶和華之祭司、俱亞倫子孫、利未人亦供役事。每值朝夕獻燔、及芬芳之品、陳設之餅、置諸潔几、有金燈臺、竟夕常明、以役事我上帝耶和華、永不遺棄、上帝祐我、為我主宰、祭司吹角、其聲宏遠、以色列族歟、勿與爾列祖之上帝耶和華戰、必不得勝。耶羅破暗伏兵於後、環而攻之、於是以色列人在前、伏兵在後。猶大人回顧、見前後受攻、則籲耶和華祭司吹角。猶太人號呼時、上帝擊耶羅破暗、與以色列族眾、為亞庇雅猶大人所敗。以色列族遁逃、上帝付之與猶大人手。亞庇雅率民大戮以色列族壯士五十萬。以色列族已降猶大人、賴列祖之上帝耶和華、故獲勝焉。亞庇雅追襲耶羅破暗、取其邑垣、即伯特利、耶沙拿、以法蓮、與其鄉里。亞庇雅存日、耶羅破暗不復盛強、為耶和華所擊、至於死亡。
  • 列王紀上 16:14
    以拉事實、備載於以色列王紀畧。○
  • 以斯帖記 6:1
    是夕王不得寢、命取歷代志畧、誦於其前。
  • 列王紀上 22:39
    亞哈事實、及所作象牙之室、所建之城、備載於以色列王紀畧。
  • 列王紀上 16:5
    巴沙事實、及其大力、備載於以色列王紀畧。
  • 列王紀上 16:27
    暗利事實、及所著大能、備載於以色列王紀畧。
  • 列王紀上 15:31
    拿答事實、備載於以色列王紀畧、
  • 歷代志上 27:24
    西魯雅子約押始核斯民、因上帝之震怒、降災於以色列族、故不竣厥事、不載其數於大闢王之籍。
  • 列王紀上 16:20
    心哩事實、及叛逆之由、備載於以色列王紀畧。
  • 列王紀上 14:29-30
    羅波暗事實、備載於猶大王紀畧、羅波暗在位之時、與耶羅破暗戰鬥。