<< 1 Kings 14 16 >>

本节经文

  • King James Version
    And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
  • 新标点和合本
    因耶罗波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪里,耶和华必将以色列人交给仇敌。”
  • 和合本2010(上帝版)
    因耶罗波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪里,耶和华必将以色列交出来。”
  • 和合本2010(神版)
    因耶罗波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪里,耶和华必将以色列交出来。”
  • 当代译本
    因为耶罗波安犯罪作孽,使以色列人陷入罪中,耶和华必抛弃以色列。”
  • 圣经新译本
    为了耶罗波安所犯的罪,又为了他使以色列人所犯的罪,耶和华必丢弃以色列人。”
  • 新標點和合本
    因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裏,耶和華必將以色列人交給仇敵。」
  • 和合本2010(上帝版)
    因耶羅波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪裏,耶和華必將以色列交出來。」
  • 和合本2010(神版)
    因耶羅波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪裏,耶和華必將以色列交出來。」
  • 當代譯本
    因為耶羅波安犯罪作孽,使以色列人陷入罪中,耶和華必拋棄以色列。」
  • 聖經新譯本
    為了耶羅波安所犯的罪,又為了他使以色列人所犯的罪,耶和華必丟棄以色列人。”
  • 呂振中譯本
    因了耶羅波安的罪、就是他自己犯了的、又使以色列人犯了的、永恆主必將以色列人放棄了。』
  • 文理和合譯本
    緣耶羅波安所犯之罪、使以色列人陷之、耶和華必棄以色列族、
  • 文理委辦譯本
    蓋耶羅破暗已干罪戾、令以色列族陷罪、故耶和華必棄以色列族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因耶羅波安干犯罪戾、使以色列人陷於罪、故主必將以色列人付於敵手、○
  • New International Version
    And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”
  • New International Reader's Version
    I will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed. He has also caused Israel to commit those same sins.”
  • English Standard Version
    And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he sinned and made Israel to sin.”
  • New Living Translation
    He will abandon Israel because Jeroboam sinned and made Israel sin along with him.”
  • Christian Standard Bible
    He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”
  • New American Standard Bible
    He will give up Israel because of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he misled Israel into sin.”
  • New King James Version
    And He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned and who made Israel sin.”
  • American Standard Version
    And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”
  • New English Translation
    He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
  • World English Bible
    He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin.”

交叉引用

  • 1 Kings 15 34
    And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • 1 Kings 12 30
    And this thing became a sin: for the people went[ to worship] before the one,[ even] unto Dan.
  • 1 Kings 15 30
    Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.
  • 1 Kings 13 34
    And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut[ it] off, and to destroy[ it] from off the face of the earth.
  • 1 Kings 16 2
    Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
  • Matthew 18:7
    Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
  • Exodus 32:35
    And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • Hosea 5:11-12
    Ephraim[ is] oppressed[ and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.Therefore[ will] I[ be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
  • Psalms 81:12
    So I gave them up unto their own hearts’ lust:[ and] they walked in their own counsels.
  • Jeremiah 5:31
    The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love[ to have it] so: and what will ye do in the end thereof?
  • Hosea 9:16-17
    Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay[ even] the beloved[ fruit] of their womb.My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
  • Isaiah 40:24
    Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
  • Exodus 32:21
    And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
  • Micah 6:16
    For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
  • Hosea 9:11-12
    [ As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.Though they bring up their children, yet will I bereave them,[ that there shall] not[ be] a man[ left]: yea, woe also to them when I depart from them!
  • Romans 14:13
    Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in[ his] brother’s way.