-
呂振中譯本
王對神人說:『請跟我到家裏去、喫點點心;我也要將禮物賜給你。』
-
新标点和合本
王对神人说:“请你同我回去吃饭,加添心力,我也必给你赏赐。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
王对神人说:“请你跟我回宫,让你恢复心力,我必给你赏赐。”
-
和合本2010(神版-简体)
王对神人说:“请你跟我回宫,让你恢复心力,我必给你赏赐。”
-
当代译本
王对上帝的仆人说:“请你跟我回宫,吃点东西吧!我要酬谢你。”
-
圣经新译本
王对神人说:“请与我一起回王宫去,吃点东西,加添心力,我还要赐给你一份礼物。”
-
新標點和合本
王對神人說:「請你同我回去吃飯,加添心力,我也必給你賞賜。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
王對神人說:「請你跟我回宮,讓你恢復心力,我必給你賞賜。」
-
和合本2010(神版-繁體)
王對神人說:「請你跟我回宮,讓你恢復心力,我必給你賞賜。」
-
當代譯本
王對上帝的僕人說:「請你跟我回宮,吃點東西吧!我要酬謝你。」
-
聖經新譯本
王對神人說:“請與我一起回王宮去,吃點東西,加添心力,我還要賜給你一份禮物。”
-
文理和合譯本
王謂上帝僕曰、偕我歸家、補爾精力、我必加以賞賚、
-
文理委辦譯本
王曰、爾同我歸、補爾精力、我必加以賞賚。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
王謂神人曰、請偕我入室就席、就席或作憩息我欲餽爾禮物、
-
New International Version
The king said to the man of God,“ Come home with me for a meal, and I will give you a gift.”
-
New International Reader's Version
The king said to the man of God,“ Come home with me for a meal. I’ll give you a gift.”
-
English Standard Version
And the king said to the man of God,“ Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”
-
New Living Translation
Then the king said to the man of God,“ Come to the palace with me and have something to eat, and I will give you a gift.”
-
Christian Standard Bible
Then the king declared to the man of God,“ Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.”
-
New American Standard Bible
Then the king said to the man of God,“ Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift.”
-
New King James Version
Then the king said to the man of God,“ Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”
-
American Standard Version
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
-
Holman Christian Standard Bible
Then the king declared to the man of God,“ Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.”
-
King James Version
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
-
New English Translation
The king then said to the prophet,“ Come home with me and have something to eat. I’d like to give a present.”
-
World English Bible
The king said to the man of God,“ Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”