<< 1 Kings 13 4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    When the king heard the word that the man of God had cried out against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar and said,“ Arrest him!” But the hand he stretched out against him withered, and he could not pull it back to himself.
  • 新标点和合本
    耶罗波安王听见神人向伯特利的坛所呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他吧!”王向神人所伸的手就枯干了,不能弯回;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶罗波安王听见神人向伯特利的坛呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他!”王向神人所伸的手却萎缩了,不能弯回。
  • 和合本2010(神版)
    耶罗波安王听见神人向伯特利的坛呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他!”王向神人所伸的手却萎缩了,不能弯回。
  • 当代译本
    耶罗波安王听了他的话,就伸手指着他说:“给我拿住他!”但王伸出来的手僵住了,不能收回。
  • 圣经新译本
    耶罗波安王听见神人向伯特利的祭坛喊叫的话,就从祭坛上伸手,说:“抓住他!”王向他伸出的手却瘫痪了,不能缩回来。
  • 新標點和合本
    耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不能彎回;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。
  • 和合本2010(神版)
    耶羅波安王聽見神人向伯特利的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。
  • 當代譯本
    耶羅波安王聽了他的話,就伸手指著他說:「給我拿住他!」但王伸出來的手僵住了,不能收回。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安王聽見神人向伯特利的祭壇喊叫的話,就從祭壇上伸手,說:“抓住他!”王向他伸出的手卻癱瘓了,不能縮回來。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安王聽見神人的話、就是他攻擊伯特利的壇所喊叫的話,便從壇上伸手、說:『抓住他。』王所伸要拿住神人的手就枯乾了,不能縮回來。
  • 文理和合譯本
    王聞上帝僕向伯特利壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手即枯、不能縮、
  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗王、聞上帝之僕、叱咤伯特利之壇、則伸其手曰、當執之、所伸之手、即枯不能縮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安王聞神人向伯特利壇所呼之言、遂自壇上伸手曰、當執之、耶羅波安向神人所伸之手即枯、不能復縮、
  • New International Version
    When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said,“ Seize him!” But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
  • New International Reader's Version
    The man of God announced that message against the altar at Bethel. When King Jeroboam heard it, he reached out his hand from the altar. He said,“ Grab him!” But as he reached out his hand toward the man, it dried up. He couldn’t even pull it back.
  • English Standard Version
    And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying,“ Seize him.” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself.
  • New Living Translation
    When King Jeroboam heard the man of God speaking against the altar at Bethel, he pointed at him and shouted,“ Seize that man!” But instantly the king’s hand became paralyzed in that position, and he couldn’t pull it back.
  • Christian Standard Bible
    When the king heard the message that the man of God had cried out against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar and said,“ Arrest him!” But the hand he stretched out against him withered, and he could not pull it back to himself.
  • New American Standard Bible
    Now when the king heard the statement of the man of God which he cried out against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying,“ Seize him!” But his hand which he had stretched out toward him dried up, and he could not draw it back to himself.
  • New King James Version
    So it came to pass when King Jeroboam heard the saying of the man of God, who cried out against the altar in Bethel, that he stretched out his hand from the altar, saying,“ Arrest him!” Then his hand, which he stretched out toward him, withered, so that he could not pull it back to himself.
  • American Standard Version
    And it came to pass, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Beth- el, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back again to him.
  • King James Version
    And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
  • New English Translation
    When the king heard what the prophet cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand and ordered,“ Seize him!” The hand he had extended shriveled up and he could not pull it back.
  • World English Bible
    When the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam put out his hand from the altar, saying,“ Seize him!” His hand, which he put out against him, dried up, so that he could not draw it back again to himself.

交叉引用

  • 2 Chronicles 25 15-2 Chronicles 25 16
    So the Lord’s anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said,“ Why have you sought a people’s gods that could not deliver their own people from your hand?”While he was still speaking to him, the king asked,“ Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?” So the prophet stopped, but he said,“ I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”
  • Jeremiah 26:8-11
    He finished the address the Lord had commanded him to deliver to all the people. Then the priests, the prophets, and all the people took hold of him, yelling,“ You must surely die!How dare you prophesy in the name of Yahweh,‘ This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin’!” Then all the people assembled against Jeremiah at the Lord’s temple.When the officials of Judah heard these things, they went from the king’s palace to the Lord’s temple and sat at the entrance of the New Gate.Then the priests and prophets said to the officials and all the people,“ This man deserves the death sentence because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.”
  • 2 Chronicles 16 10
    Asa was angry with the seer and put him in prison because of his anger over this. And Asa mistreated some of the people at that time.
  • John 18:6
    When He told them,“ I am He,” they stepped back and fell to the ground.
  • Mark 14:44-46
    His betrayer had given them a signal.“ The One I kiss,” he said,“ He’s the One; arrest Him and take Him away under guard.”So when he came, he went right up to Him and said,“ Rabbi!”— and kissed Him.Then they took hold of Him and arrested Him.
  • Jeremiah 20:2-6
    So Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord’s temple.The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him,“ The Lord does not call you Pashhur, but Magor-missabib,for this is what the Lord says,‘ I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword.I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends that you prophesied falsely to.’”
  • Revelation 11:5
    If anyone wants to harm them, fire comes from their mouths and consumes their enemies; if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.
  • Psalms 105:15
    “ Do not touch My anointed ones, or harm My prophets.”
  • Acts 13:8-11
    But Elymas the sorcerer( this is the meaning of his name) opposed them and tried to turn the proconsul away from the faith.Then Saul— also called Paul— filled with the Holy Spirit, stared straight at the sorcererand said,“ You son of the Devil, full of all deceit and all fraud, enemy of all righteousness! Won’t you ever stop perverting the straight paths of the Lord?Now, look! The Lord’s hand is against you. You are going to be blind, and will not see the sun for a time.” Suddenly a mist and darkness fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
  • 2 Chronicles 18 25-2 Chronicles 18 27
    Then the king of Israel ordered,“ Take Micaiah and return him to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king’s son,and say,‘ This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’”But Micaiah said,“ If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said,“ Listen, all you people!”
  • Acts 9:4-5
    Falling to the ground, he heard a voice saying to him,“ Saul, Saul, why are you persecuting Me?”“ Who are You, Lord?” he said.“ I am Jesus, the One you are persecuting,” He replied.
  • Matthew 26:57
    Those who had arrested Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had convened.
  • John 13:20
    I assure you: Whoever receives anyone I send receives Me, and the one who receives Me receives Him who sent Me.”
  • Luke 3:19-20
    But Herod the tetrarch, being rebuked by him about Herodias, his brother’s wife, and about all the evil things Herod had done,added this to everything else— he locked John up in prison.
  • Matthew 25:40
    “ And the King will answer them,‘ I assure you: Whatever you did for one of the least of these brothers of Mine, you did for Me.’
  • Acts 6:12-14
    They stirred up the people, the elders, and the scribes; so they came, dragged him off, and took him to the Sanhedrin.They also presented false witnesses who said,“ This man does not stop speaking blasphemous words against this holy place and the law.For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”
  • Jeremiah 26:20-23
    Another man was also prophesying in the name of Yahweh— Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land in words like all those of Jeremiah.King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.But King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor and certain other men with him went to Egypt.They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who executed him with the sword and threw his corpse into the burial place of the common people.
  • Jeremiah 38:4-6
    The officials then said to the king,“ This man ought to die, because he is weakening the morale of the warriors who remain in this city and of all the people by speaking to them in this way. This man is not seeking the well-being of this people, but disaster.”King Zedekiah said,“ Here he is; he’s in your hands since the king can’t do anything against you.”So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.
  • Amos 7:10-17
    Amaziah the priest of Bethel sent word to Jeroboam king of Israel, saying,“ Amos has conspired against you right here in the house of Israel. The land cannot endure all his words,for Amos has said this:‘ Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’”Then Amaziah said to Amos,“ Go away, you seer! Flee to the land of Judah. Earn your living and give your prophecies there,but don’t ever prophesy at Bethel again, for it is the king’s sanctuary and a royal temple.”So Amos answered Amaziah,“ I was not a prophet or the son of a prophet; rather, I was a herdsman, and I took care of sycamore figs.But the Lord took me from following the flock and said to me,‘ Go, prophesy to My people Israel.’”Now hear the word of the Lord. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.Therefore, this is what the Lord says: Your wife will be a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, and your land will be divided up with a measuring line. You yourself will die on pagan soil, and Israel will certainly go into exile from its homeland.
  • Luke 6:10
    After looking around at them all, He told him,“ Stretch out your hand.” He did so, and his hand was restored.
  • Genesis 19:11
    They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with a blinding light so that they were unable to find the entrance.
  • 2 Kings 6 18-2 Kings 6 20
    When the Arameans came against him, Elisha prayed to the Lord,“ Please strike this nation with blindness.” So He struck them with blindness, according to Elisha’s word.Then Elisha said to them,“ This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you’re looking for.” And he led them to Samaria.When they entered Samaria, Elisha said,“ Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes. They looked and discovered they were in Samaria.