主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 12:29
>>
本节经文
新标点和合本
他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在但。
和合本2010(上帝版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
和合本2010(神版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
当代译本
他把一个金牛犊安置在伯特利,另一个安置在但。
圣经新译本
他就把一个牛犊安放在伯特利,一个安放在但。
新標點和合本
他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。
和合本2010(上帝版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
和合本2010(神版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
當代譯本
他把一個金牛犢安置在伯特利,另一個安置在但。
聖經新譯本
他就把一個牛犢安放在伯特利,一個安放在但。
呂振中譯本
他就把牛犢一隻立在伯特利,一隻安在但。
文理和合譯本
遂置一犢於伯特利、一犢於但、
文理委辦譯本
置一犢於伯特利、一犢於但。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王置一犢在伯特利、一犢在但、
New International Version
One he set up in Bethel, and the other in Dan.
New International Reader's Version
He set up one statue in Bethel. He set up the other one in Dan.
English Standard Version
And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
New Living Translation
He placed these calf idols in Bethel and in Dan— at either end of his kingdom.
Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
New American Standard Bible
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
New King James Version
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
American Standard Version
And he set the one in Beth- el, and the other put he in Dan.
Holman Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
King James Version
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
New English Translation
He put one in Bethel and the other in Dan.
World English Bible
He set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
交叉引用
创世记 28:19
他就给那地方起名为伯特利;不过那城先前名叫路斯。
创世记 12:8
他又从那里迁移到伯特利东边的山地,并支搭帐篷;帐篷的西边是伯特利,东边是艾。他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。
创世记 35:1
神对雅各说:“起来,上伯特利去,住在那里;你要在那里造一座祭坛给神——他是你逃避你哥哥以扫的时候曾向你显现的那一位。”
士师记 20:1
列王纪下 10:29
何西阿书 4:15
阿摩司书 8:14
士师记 18:27-31
创世记 14:14
亚伯兰听说他的侄子被掳走了,就出动家里生养的、训练有素的家丁三百一十八人,一直追到但。
申命记 34:1
耶利米书 8:16