<< 列王纪上 1:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以,并大卫的勇士都不顺从亚多尼雅。
  • 和合本2010(上帝版)
    但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以,以及大卫自己的勇士都不顺从亚多尼雅。
  • 和合本2010(神版)
    但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以,以及大卫自己的勇士都不顺从亚多尼雅。
  • 当代译本
    不过,撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以和大卫的勇士却没有跟随他。
  • 圣经新译本
    但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅,拿单先知、示每、利以和大卫的勇士都不拥护亚多尼雅。
  • 新標點和合本
    但祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以,並大衛的勇士都不順從亞多尼雅。
  • 和合本2010(上帝版)
    但撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅、拿單先知、示每、利以,以及大衛自己的勇士都不順從亞多尼雅。
  • 和合本2010(神版)
    但撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅、拿單先知、示每、利以,以及大衛自己的勇士都不順從亞多尼雅。
  • 當代譯本
    不過,撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅、拿單先知、示每、利以和大衛的勇士卻沒有跟隨他。
  • 聖經新譯本
    但撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅,拿單先知、示每、利以和大衛的勇士都不擁護亞多尼雅。
  • 呂振中譯本
    但是撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅、拿單神言人、示每、利以、和大衛的勇士、都不擁護亞多尼雅。
  • 文理和合譯本
    惟祭司撒督、及耶何耶大子比拿雅、先知拿單、示每、利以、暨大衛之勇士、皆弗從之、
  • 文理委辦譯本
    惟祭司撒督、及耶何耶大子庇拿雅、先知拿單、示每、哩以、暨大闢之武士、咸弗協從。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟祭司撒督、耶何耶大子比拿雅、先知拿單、示每、利以、及大衛諸勇士、俱不從亞多尼雅、
  • New International Version
    But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei and Rei and David’s special guard did not join Adonijah.
  • New International Reader's Version
    But Zadok the priest and Benaiah, the son of Jehoiada, didn’t join Adonijah. Nathan the prophet didn’t join him. Shimei and Rei didn’t join him. And neither did David’s special guard.
  • English Standard Version
    But Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and Nathan the prophet and Shimei and Rei and David’s mighty men were not with Adonijah.
  • New Living Translation
    But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s personal bodyguard refused to support Adonijah.
  • Christian Standard Bible
    but the priest Zadok, Benaiah son of Jehoiada, the prophet Nathan, Shimei, Rei, and David’s royal guard did not side with Adonijah.
  • New American Standard Bible
    But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
  • New King James Version
    But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty men who belonged to David were not with Adonijah.
  • American Standard Version
    But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah.
  • Holman Christian Standard Bible
    but Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s warriors did not side with Adonijah.
  • King James Version
    But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which[ belonged] to David, were not with Adonijah.
  • New English Translation
    But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors did not ally themselves with Adonijah.
  • World English Bible
    But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.

交叉引用

  • 列王纪上 4:18
    在便雅悯有以拉的儿子示每; (cunps)
  • 撒母耳记下 23:8-39
    大卫勇士的名字记在下面:他革扪人约设巴设,又称伊斯尼人亚底挪,他是军长的统领,一时击杀了八百人。其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。从前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟随大卫的三个勇士向非利士人骂阵,其中有以利亚撒。他起来击杀非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和华使以色列人大获全胜;众民在以利亚撒后头专夺财物。其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。收割的时候,有三十个勇士中的三个人下到亚杜兰洞见大卫。非利士的军兵在利乏音谷安营。那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁、井里的水打来给我喝。”这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,说:“耶和华啊,这三个人冒死去打水;这水好像他们的血一般,我断不敢喝。”如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领;他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领,只是不及前三个勇士。有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事;他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,又杀了一个强壮的埃及人;埃及人手里拿着枪,比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他杀死。这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、哈律人沙玛、哈律人以利加、帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、亚拿突人亚比以谢、户沙人米本乃、亚合人撒们、尼陀法人玛哈莱、尼陀法人巴拿的儿子希立、便雅悯族、基比亚人利拜的儿子以太、比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、伯亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、沙本人以利雅哈巴、雅善儿子中的约拿单、哈拉人沙玛、哈拉人沙拉的儿子亚希暗、玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、迦密人希斯莱、亚巴人帕莱、琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、亚扪人洗勒、比录人拿哈莱、是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的、以帖人以拉、以帖人迦立、赫人乌利亚,共有三十七人。 (cunps)
  • 撒母耳记下 20:25
    示法作书记;撒督和亚比亚他作祭司长; (cunps)
  • 撒迦利亚书 12:13
    利未家,男的独在一处,女的独在一处。示每家,男的独在一处,女的独在一处。 (cunps)
  • 以西结书 44:15
    “以色列人走迷离开我的时候,祭司利未人撒督的子孙仍看守我的圣所。他们必亲近我,侍奉我,并且侍立在我面前,将脂油与血献给我。这是主耶和华说的。 (cunps)
  • 历代志上 27:5-6
    三月第三班的班长是祭司耶何耶大的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班内又有他儿子暗米萨拔。 (cunps)
  • 撒母耳记下 7:2-4
    那时,王对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里。”拿单对王说:“你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。”当夜,耶和华的话临到拿单说: (cunps)
  • 撒母耳记下 12:1-15
    耶和华差遣拿单去见大卫。拿单到了大卫那里,对他说:“在一座城里有两个人:一个是富户,一个是穷人。富户有许多牛群羊群;穷人除了所买来养活的一只小母羊羔之外,别无所有。羊羔在他家里和他儿女一同长大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他怀中,在他看来如同女儿一样。有一客人来到这富户家里;富户舍不得从自己的牛群羊群中取一只预备给客人吃,却取了那穷人的羊羔,预备给客人吃。”大卫就甚恼怒那人,对拿单说:“我指着永生的耶和华起誓,行这事的人该死!他必偿还羊羔四倍;因为他行这事,没有怜恤的心。”拿单对大卫说:“你就是那人!耶和华以色列的神如此说:‘我膏你作以色列的王,救你脱离扫罗的手。我将你主人的家业赐给你,将你主人的妻交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;你若还以为不足,我早就加倍地赐给你。你为什么藐视耶和华的命令,行他眼中看为恶的事呢?你藉亚扪人的刀杀害赫人乌利亚,又娶了他的妻为妻。你既藐视我,娶了赫人乌利亚的妻为妻,所以刀剑必永不离开你的家。’耶和华如此说:‘我必从你家中兴起祸患攻击你;我必在你眼前把你的妃嫔赐给别人,他在日光之下就与她们同寝。你在暗中行这事,我却要在以色列众人面前,日光之下,报应你。’”大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。只是你行这事,叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会,故此,你所得的孩子必定要死。”拿单就回家去了。耶和华击打乌利亚妻给大卫所生的孩子,使他得重病。 (cunps)
  • 撒母耳记下 8:17-18
    亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都作领袖。 (cunps)
  • 列王纪上 2:35
    王就立耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。 (cunps)
  • 历代志上 11:10-47
    以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国、照着耶和华吩咐以色列人的话、与以色列人一同立他作王的。大卫勇士的数目记在下面:哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军长的统领,一时举枪杀了三百人。其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。他从前与大卫在巴斯达闵,非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田,众民就在非利士人面前逃跑;这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!”这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,说:“我的神啊,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝!”如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领;他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领;只是不及前三个勇士。有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事:他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子,又杀了一个埃及人。埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴;比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,哈律人沙玛,比伦人希利斯,提哥亚人益吉的儿子以拉,亚拿突人亚比以谢,户沙人西比该,亚合人以来,尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立,便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太,比拉顿人比拿雅,迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比,巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴,基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,米基拉人希弗,比伦人亚希雅,迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱,拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的;以帖人以拉,以帖人迦立,赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,流便人示撒的儿子亚第拿(他是流便支派中的一个族长,率领三十人),玛迦的儿子哈难,弥特尼人约沙法,亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛、耶利,提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛、以利业、俄备得,并米琐八人雅西业。 (cunps)