主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 1:46
>>
本节经文
圣经新译本
不但所罗门已经坐在这王国的王位上,
新标点和合本
并且所罗门登了国位。
和合本2010(上帝版-简体)
所罗门也已经登上国度的王位了。
和合本2010(神版-简体)
所罗门也已经登上国度的王位了。
当代译本
所罗门已经登基掌权,
新標點和合本
並且所羅門登了國位。
和合本2010(上帝版-繁體)
所羅門也已經登上國度的王位了。
和合本2010(神版-繁體)
所羅門也已經登上國度的王位了。
當代譯本
所羅門已經登基掌權,
聖經新譯本
不但所羅門已經坐在這王國的王位上,
呂振中譯本
並且所羅門也已經坐了王位了。
文理和合譯本
今所羅門踐其國位、
文理委辦譯本
今所羅門踐其國位。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所羅門已登國位、
New International Version
Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne.
New International Reader's Version
And that’s not all. Solomon has taken his seat on the royal throne.
English Standard Version
Solomon sits on the royal throne.
New Living Translation
What’s more, Solomon is now sitting on the royal throne as king.
Christian Standard Bible
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
New American Standard Bible
Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
New King James Version
Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
American Standard Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
Holman Christian Standard Bible
Solomon has even taken his seat on the royal throne.
King James Version
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
New English Translation
Furthermore, Solomon has assumed the royal throne.
World English Bible
Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.
交叉引用
历代志上 29:23
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王;他凡事亨通,以色列众人都听从他。
诗篇 132:11
耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。
哈该书 2:22
我必倾覆列国的宝座,消灭外族万国的势力,我必推翻战车和驾车的人;马匹和骑马的都必跌倒;各人必死在自己兄弟的刀下。’
列王纪上 1:13
你进去见大卫王,对他说:‘我主我王,你不是曾经向婢女起誓,说:“你的儿子所罗门必接续我作王,他要坐在我的王位上”吗?现在为什么亚多尼雅作了王呢?’