<< 1 Kings 1 36 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: Jehovah, the God of my lord the king, say so too.
  • 新标点和合本
    耶何耶大的儿子比拿雅对王说:“阿们!愿耶和华我主我王的神也这样命定。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶何耶大的儿子比拿雅回应王说:“阿们!愿耶和华—我主我王的上帝这样说。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶何耶大的儿子比拿雅回应王说:“阿们!愿耶和华—我主我王的神这样说。
  • 当代译本
    耶何耶大的儿子比拿雅说:“遵命,愿我主我王的上帝耶和华成全这事。
  • 圣经新译本
    耶何耶大的儿子比拿雅回答王说:“阿们!愿耶和华我主我王的神也是这样说。
  • 新標點和合本
    耶何耶大的兒子比拿雅對王說:「阿們!願耶和華-我主我王的神也這樣命定。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶何耶大的兒子比拿雅回應王說:「阿們!願耶和華-我主我王的上帝這樣說。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶何耶大的兒子比拿雅回應王說:「阿們!願耶和華-我主我王的神這樣說。
  • 當代譯本
    耶何耶大的兒子比拿雅說:「遵命,願我主我王的上帝耶和華成全這事。
  • 聖經新譯本
    耶何耶大的兒子比拿雅回答王說:“阿們!願耶和華我主我王的神也是這樣說。
  • 呂振中譯本
    耶何耶大的兒子比拿雅應聲對王說:『阿們;願永恆主我主我王的上帝也這樣吩咐。
  • 文理和合譯本
    耶何耶大子比拿雅曰、阿們、願我主我王之上帝耶和華、亦如是言之、
  • 文理委辦譯本
    耶何耶大子庇拿雅對曰、固所願也。願我主我王之上帝耶和華所命亦若是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶何耶大子比拿雅對王曰、阿們、阿們譯即固心所願之義願主我主我王之天主、亦如是命、命原文作言
  • New International Version
    Benaiah son of Jehoiada answered the king,“ Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it.
  • New International Reader's Version
    Benaiah, the son of Jehoiada, answered the king.“ Amen!” he said.“ May the Lord your God make it come true.
  • English Standard Version
    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king,“ Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say so.
  • New Living Translation
    “ Amen!” Benaiah son of Jehoiada replied.“ May the Lord, the God of my lord the king, decree that it happen.
  • Christian Standard Bible
    “ Amen,” Benaiah son of Jehoiada replied to the king.“ May the LORD, the God of my lord the king, so affirm it.
  • New American Standard Bible
    Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said,“ Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say the same.
  • New King James Version
    Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said,“ Amen! May the Lord God of my Lord the king say so too.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Amen,” Benaiah son of Jehoiada replied to the king.“ May the Lord, the God of my lord the king, so affirm it.
  • King James Version
    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so[ too].
  • New English Translation
    Benaiah son of Jehoiada responded to the king:“ So be it! May the LORD God of my master the king confirm it!
  • World English Bible
    Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said,“ Amen. May Yahweh, the God of my lord the king, say so.

交叉引用

  • Jeremiah 11:5
    that I may establish the oath which I sware unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, O Jehovah.
  • Matthew 6:13
    And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
  • 1 Samuel 25 29
    And though men be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
  • Psalms 18:2
    Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • Psalms 89:20
    I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
  • Psalms 72:19
    And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
  • Psalms 63:1
    O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
  • Jeremiah 28:6
    even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovah’s house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.
  • Deuteronomy 27:15-26
    Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that removeth his neighbor’s landmark. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that lieth with his father’s wife, because he hath uncovered his father’s skirt. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that lieth with his mother- in- law. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • 1 Corinthians 14 16
    Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
  • Psalms 89:26
    He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
  • 1 Chronicles 17 27
    and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever.