<< 1 Kings 1 34 >>

本节经文

  • King James Version
    And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
  • 新标点和合本
    在那里,祭司撒督和先知拿单要膏他作以色列的王;你们也要吹角,说:‘愿所罗门王万岁!’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在那里,撒督祭司和拿单先知要膏他作以色列的王;你们也要吹角,说:‘所罗门王万岁!’
  • 和合本2010(神版-简体)
    在那里,撒督祭司和拿单先知要膏他作以色列的王;你们也要吹角,说:‘所罗门王万岁!’
  • 当代译本
    撒督祭司和拿单先知要在那里膏立他为以色列王。你们要吹响号角,高喊,‘所罗门王万岁!’
  • 圣经新译本
    在那里撒督祭司和拿单先知要膏立他作以色列的王。你们要吹角,说:‘所罗门王万岁!’
  • 新標點和合本
    在那裏,祭司撒督和先知拿單要膏他作以色列的王;你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在那裏,撒督祭司和拿單先知要膏他作以色列的王;你們也要吹角,說:『所羅門王萬歲!』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在那裏,撒督祭司和拿單先知要膏他作以色列的王;你們也要吹角,說:『所羅門王萬歲!』
  • 當代譯本
    撒督祭司和拿單先知要在那裡膏立他為以色列王。你們要吹響號角,高喊,『所羅門王萬歲!』
  • 聖經新譯本
    在那裡撒督祭司和拿單先知要膏立他作以色列的王。你們要吹角,說:‘所羅門王萬歲!’
  • 呂振中譯本
    在那裏、祭司撒督和神言人拿單要膏立他為王來管理以色列;你們也要吹號角,說:「願所羅門王萬歲!」
  • 文理和合譯本
    使祭司撒督、與先知拿單、膏之為以色列王、吹角曰、所羅門王萬歲、
  • 文理委辦譯本
    使祭司撒督、與先知拿單、沐之以膏、為以色列王、吹角曰、願所羅門王千歲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在彼祭司撒督與先知拿單當膏之立為以色列王、且吹角曰、願所羅門王萬歲、
  • New International Version
    There have Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel. Blow the trumpet and shout,‘ Long live King Solomon!’
  • New International Reader's Version
    Have Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him as king over Israel there. Blow a trumpet. Shout,‘ May King Solomon live a long time!’
  • English Standard Version
    And let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel. Then blow the trumpet and say,‘ Long live King Solomon!’
  • New Living Translation
    There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram’s horn and shout,‘ Long live King Solomon!’
  • Christian Standard Bible
    There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel. You are to blow the ram’s horn and say,‘ Long live King Solomon!’
  • New American Standard Bible
    And have Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there as king over Israel, and blow the trumpet and say,‘ Long live King Solomon!’
  • New King James Version
    There let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel; and blow the horn, and say,‘ Long live King Solomon!’
  • American Standard Version
    and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon.
  • Holman Christian Standard Bible
    There, Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him as king over Israel. You are to blow the ram’s horn and say,‘ Long live King Solomon!’
  • New English Translation
    There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare,‘ Long live King Solomon!’
  • World English Bible
    Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say,‘ Long live king Solomon!’

交叉引用

  • 2 Samuel 15 10
    But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.
  • 1 Samuel 10 1
    Then Samuel took a vial of oil, and poured[ it] upon his head, and kissed him, and said,[ Is it] not because the LORD hath anointed thee[ to be] captain over his inheritance?
  • 1 Kings 1 25
    For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king’s sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
  • 2 Kings 9 3
    Then take the box of oil, and pour[ it] on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
  • 2 Samuel 5 3
    So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel.
  • 2 Kings 11 12
    And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and[ gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
  • 2 Kings 9 13
    Then they hasted, and took every man his garment, and put[ it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
  • 1 Kings 19 16
    And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint[ to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint[ to be] prophet in thy room.
  • 1 Samuel 16 3
    And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me[ him] whom I name unto thee.
  • 2 Kings 11 14
    And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner[ was], and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
  • 1 Samuel 16 12-1 Samuel 16 13
    And he sent, and brought him in. Now he[ was] ruddy,[ and] withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this[ is] he.Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
  • Psalms 98:5-7
    Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
  • Psalms 89:36
    His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
  • Psalms 45:7
    Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  • Isaiah 45:1
    Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
  • Acts 10:38
    How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • 2 Corinthians 1 21-2 Corinthians 1 22
    Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us,[ is] God;Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
  • 2 Chronicles 23 11
    Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and[ gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
  • Psalms 89:20
    I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
  • 2 Kings 9 6
    And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD,[ even] over Israel.
  • 2 Samuel 2 4
    And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying,[ That] the men of Jabeshgilead[ were they] that buried Saul.