-
和合本2010(上帝版-简体)
你们若知道他是公义的,就知道凡行公义的人都是他所生的。
-
新标点和合本
你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。
-
和合本2010(神版-简体)
你们若知道他是公义的,就知道凡行公义的人都是他所生的。
-
当代译本
既然你们知道主是公义的,也该知道所有按公义行事的人都是上帝的儿女。
-
圣经新译本
你们既然晓得神是公义的,就应当知道所有行公义的都是从他生的。
-
中文标准译本
你们如果知道他是公义的,也就知道所有行义的人,都是由他所生的。
-
新標點和合本
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義的人都是他所生的。
-
和合本2010(神版-繁體)
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義的人都是他所生的。
-
當代譯本
既然你們知道主是公義的,也該知道所有按公義行事的人都是上帝的兒女。
-
聖經新譯本
你們既然曉得神是公義的,就應當知道所有行公義的都是從他生的。
-
呂振中譯本
你們既知道他是義的,就深知凡行義的人都是由他而生的。
-
中文標準譯本
你們如果知道他是公義的,也就知道所有行義的人,都是由他所生的。
-
文理和合譯本
爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、
-
文理委辦譯本
爾知主無不義亦知行義之人、是主所生也、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾既知主乃義、則知凡行義者、乃由主而生也、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾既知彼聖善、則亦應了悟凡行為聖善者、乃彼之所生也。
-
New International Version
If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.
-
New International Reader's Version
You know that God is right and always does what is right. And you know that everyone who does what is right is God’s child.
-
English Standard Version
If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.
-
New Living Translation
Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God’s children.
-
Christian Standard Bible
If you know that he is righteous, you know this as well: Everyone who does what is right has been born of him.
-
New American Standard Bible
If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness also has been born of Him.
-
New King James Version
If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of Him.
-
American Standard Version
If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
-
Holman Christian Standard Bible
If you know that He is righteous, you know this as well: Everyone who does what is right has been born of Him.
-
King James Version
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
-
New English Translation
If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
-
World English Bible
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of him.