<< 1 Corinthians 9 27 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    but I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
  • 新标点和合本
    我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版)
    我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 当代译本
    我严格训练自己,克服自身的软弱,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
  • 圣经新译本
    我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
  • 中文标准译本
    然而我不断克制自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。
  • 新標點和合本
    我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版)
    我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 當代譯本
    我嚴格訓練自己,克服自身的軟弱,免得我傳福音給別人,自己卻被淘汰了。
  • 聖經新譯本
    我要克制自己的身體,叫身體服我,免得我傳了給別人,自己反而落選了。
  • 呂振中譯本
    我乃是痛打我的身體,驅使它做奴僕,恐怕我宣傳給別人,自己反成了不中用的!
  • 中文標準譯本
    然而我不斷克制自己的身體,使它服從我,免得我傳道給別人,自己反而經不起考驗了。
  • 文理和合譯本
    乃攻克己身使之服從、恐我宣諸人而自見棄焉、
  • 文理委辦譯本
    吾克己、使百體從令、恐教人而自治疏焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我攻克我身、使之折服、恐我訓他人、而自見棄也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予且痛鞭吾身、使之馴伏、蓋恐傳道於人而己遭擯棄也。
  • New International Version
    No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
  • New International Reader's Version
    No, I train my body and bring it under control. Then after I have preached to others, I myself will not break the rules. If I did break them, I would fail to win the prize.
  • English Standard Version
    But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
  • New Living Translation
    I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
  • Christian Standard Bible
    Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
  • New King James Version
    But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
  • American Standard Version
    but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
  • Holman Christian Standard Bible
    Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
  • King James Version
    But I keep under my body, and bring[ it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
  • New English Translation
    Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
  • World English Bible
    but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

交叉引用

  • Romans 8:13
    for if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
  • 1 Corinthians 9 25
    Everyone who competes in the games exercises self control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable.
  • 2 Corinthians 13 5-2 Corinthians 13 6
    Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you— unless indeed you fail the test?But I expect that you will realize that we ourselves do not fail the test.
  • 1 Corinthians 8 13
    Therefore, if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
  • Colossians 3:5
    Therefore, treat the parts of your earthly body as dead to sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which amounts to idolatry.
  • 1 Corinthians 6 12-1 Corinthians 6 13
    All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything.Food is for the stomach and the stomach is for food, however God will do away with both of them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.
  • 1 Peter 2 11
    Beloved, I urge you as foreigners and strangers to abstain from fleshly lusts, which wage war against the soul.
  • Romans 6:18-19
    and after being freed from sin, you became slaves to righteousness.I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented the parts of your body as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your body’s parts as slaves to righteousness, resulting in sanctification.
  • Matthew 7:21-23
    “ Not everyone who says to Me,‘ Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter.Many will say to Me on that day,‘ Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?’And then I will declare to them,‘ I never knew you; leave Me, you who practice lawlessness.’
  • 2 Timothy 2 22
    Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord from a pure heart.
  • Luke 9:25
    For what good does it do a person if he gains the whole world, but loses or forfeits himself?
  • 2 Peter 2 15
    abandoning the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the reward of unrighteousness;
  • 2 Corinthians 6 4-2 Corinthians 6 5
    but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in difficulties,in beatings, in imprisonments, in mob attacks, in labors, in sleeplessness, in hunger,
  • Luke 13:26-27
    Then you will begin saying,‘ We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets!’And yet He will say,‘ I do not know where you are from; leave Me, all you evildoers.’
  • 2 Corinthians 11 27
    I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
  • Psalms 50:16
    But to the wicked God says,“ What right do you have to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?
  • Jeremiah 6:30
    They call them rejected silver, Because the Lord has rejected them.
  • 1 Corinthians 13 1-1 Corinthians 13 3
    If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.If I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.And if I give away all my possessions to charity, and if I surrender my body so that I may glory, but do not have love, it does me no good.
  • 1 Corinthians 4 11-1 Corinthians 4 12
    Up to this present hour we are both hungry and thirsty, and are poorly clothed and roughly treated and homeless;and we labor, working with our own hands; when we are verbally abused, we bless; when we are persecuted, we endure it;
  • Luke 12:45-47
    But if that slave says in his heart,‘ My master will take a long time to come,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;then the master of that slave will come on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know, and will cut him in two, and assign him a place with the unbelievers.And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accordance with his will, will receive many blows,
  • Acts 1:25
    to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”