<< 1 Corinthians 9 13 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar?
  • 新标点和合本
    你们岂不知为圣事劳碌的就吃殿中的物吗?伺候祭坛的就分领坛上的物吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    你们岂不知在圣殿供职的人吃圣殿中的食物吗?在祭坛伺候的人分享坛上的供物吗?
  • 和合本2010(神版)
    你们岂不知在圣殿供职的人吃圣殿中的食物吗?在祭坛伺候的人分享坛上的供物吗?
  • 当代译本
    你们难道不知道,在圣殿里事奉的人可以吃圣殿里的食物,在祭坛前事奉的人可以分享祭坛上的祭物吗?
  • 圣经新译本
    难道你们不知道,在圣殿供职的,就吃殿中的供物;侍候祭坛的,就分领坛上的祭物吗?
  • 中文标准译本
    难道你们不知道,在圣殿供职的人,都吃圣殿中的食物;侍候祭坛的人,都一同享用祭坛上的供物吗?
  • 新標點和合本
    你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    你們豈不知在聖殿供職的人吃聖殿中的食物嗎?在祭壇伺候的人分享壇上的供物嗎?
  • 和合本2010(神版)
    你們豈不知在聖殿供職的人吃聖殿中的食物嗎?在祭壇伺候的人分享壇上的供物嗎?
  • 當代譯本
    你們難道不知道,在聖殿裡事奉的人可以吃聖殿裡的食物,在祭壇前事奉的人可以分享祭壇上的祭物嗎?
  • 聖經新譯本
    難道你們不知道,在聖殿供職的,就吃殿中的供物;侍候祭壇的,就分領壇上的祭物嗎?
  • 呂振中譯本
    豈不知為聖事作工的、喫殿中之物麼?侍候祭壇的、跟祭壇分物麼?
  • 中文標準譯本
    難道你們不知道,在聖殿供職的人,都吃聖殿中的食物;侍候祭壇的人,都一同享用祭壇上的供物嗎?
  • 文理和合譯本
    豈不知事聖事者食諸殿、侍祭壇者與於壇乎、
  • 文理委辦譯本
    詎不知助祭司者食諸殿、侍祭壇者、頒諸壇乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾豈不知務聖事者、由聖所得食乎、侍祭臺者、在祭臺有分乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾豈不知『在殿靠殿、在壇食壇』乎?
  • New International Version
    Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?
  • New International Reader's Version
    People who serve in the temple get their food from the temple. Don’t you know this? People who serve at the altar eat from what is offered on the altar. Don’t you know this?
  • English Standard Version
    Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings?
  • New Living Translation
    Don’t you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings.
  • Christian Standard Bible
    Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
  • New American Standard Bible
    Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?
  • New King James Version
    Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar?
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
  • King James Version
    Do ye not know that they which minister about holy things live[ of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
  • New English Translation
    Don’t you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
  • World English Bible
    Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?

交叉引用

  • Leviticus 6:26
    The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
  • Numbers 18:8-20
    And Jehovah spake unto Aaron, And I, behold, I have given thee the charge of my heave- offerings, even all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, as a portion for ever.This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, even every meal- offering of theirs, and every sin- offering of theirs, and every trespass- offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee.And this is thine: the heave- offering of their gift, even all the wave- offerings of the children of Israel; I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, as a portion for ever; every one that is clean in thy house shall eat thereof.All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first- fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.The first- ripe fruits of all that is in their land, which they bring unto Jehovah, shall be thine; every one that is clean in thy house shall eat thereof.Everything devoted in Israel shall be thine.Everything that openeth the womb, of all flesh which they offer unto Jehovah, both of man and beast shall be thine: nevertheless the first- born of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary( the same is twenty gerahs).But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor unto Jehovah.And the flesh of them shall be thine, as the wave- breast and as the right thigh, it shall be thine.All the heave- offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto Jehovah, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, as a portion for ever: it is a covenant of salt for ever before Jehovah unto thee and to thy seed with thee.And Jehovah said unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any portion among them: I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel.
  • Numbers 5:9-10
    And every heave- offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.And every man’s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
  • 1 Corinthians 10 18
    Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
  • 1 Samuel 2 28
    and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up unto mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings of the children of Israel made by fire?
  • Deuteronomy 18:1-5
    The priests the Levites, even all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.And this shall be the priests’ due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.The first- fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.For Jehovah thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of Jehovah, him and his sons for ever.
  • Leviticus 7:6-8
    Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.As is the sin- offering, so is the trespass- offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.And the priest that offereth any man’s burnt- offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt- offering which he hath offered.
  • Leviticus 6:16-18
    And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin- offering, and as the trespass- offering.Every male among the children of Aaron shall eat of it, as his portion for ever throughout your generations, from the offerings of Jehovah made by fire: whosoever toucheth them shall be holy.
  • Deuteronomy 10:9
    Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)