<< 1 Corinthians 8 1 >>

本节经文

  • New King James Version
    Now concerning things offered to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.
  • 新标点和合本
    论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 和合本2010(上帝版)
    关于祭过偶像的食物,我们晓得“我们都有知识”,但知识使人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 和合本2010(神版)
    关于祭过偶像的食物,我们晓得“我们都有知识”,但知识使人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 当代译本
    关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。
  • 圣经新译本
    关于祭过偶像的食物,我们晓得我们都有知识。但知识会使人自高自大,唯有爱心能造就人。
  • 中文标准译本
    关于祭过偶像的食物,我们知道“我们都有知识。”知识使人自我膨胀,但是爱能造就人。
  • 新標點和合本
    論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 和合本2010(上帝版)
    關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 和合本2010(神版)
    關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 當代譯本
    關於獻給偶像的祭物,我們知道大家都有這方面的知識,但知識會使人自高,唯有愛心才能造就人。
  • 聖經新譯本
    關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。
  • 呂振中譯本
    論到祭偶像之物、我們曉得「我們都有知識」。但知識能自吹自大,惟獨愛能建立人。
  • 中文標準譯本
    關於祭過偶像的食物,我們知道「我們都有知識。」知識使人自我膨脹,但是愛能造就人。
  • 文理和合譯本
    至於祭像之物、我知我眾皆有知識、第知識則驕矜、惟仁愛則建立、
  • 文理委辦譯本
    論祭偶像之物、吾知無有主偶像者、我眾原有此知、第有知則自衒、有仁則成德、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論及祭偶像之物、我儕知我眾皆有知識、但知識使人自大、惟愛建德、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至論祭肉如何、吾人皆曰斯易知耳。然知能長傲、惟愛德則能立己立人也。
  • New International Version
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
  • New International Reader's Version
    Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that“ We all have knowledge.” But knowledge makes people proud, while love builds them up.
  • English Standard Version
    Now concerning food offered to idols: we know that“ all of us possess knowledge.” This“ knowledge” puffs up, but love builds up.
  • New Living Translation
    Now regarding your question about food that has been offered to idols. Yes, we know that“ we all have knowledge” about this issue. But while knowledge makes us feel important, it is love that strengthens the church.
  • Christian Standard Bible
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
  • New American Standard Bible
    Now concerning food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes one conceited, but love edifies people.
  • American Standard Version
    Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.
  • Holman Christian Standard Bible
    About food offered to idols: We know that“ we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.
  • King James Version
    Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
  • New English Translation
    With regard to food sacrificed to idols, we know that“ we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
  • World English Bible
    Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

交叉引用

  • 1 Corinthians 8 7
    However, there is not in everyone that knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
  • 1 Corinthians 8 4
    Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
  • Romans 14:3
    Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him.
  • Acts 15:29
    that you abstain from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
  • Romans 15:14
    Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
  • 1 Corinthians 8 2
    And if anyone thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
  • Revelation 2:14
    But I have a few things against you, because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
  • Isaiah 5:21
    Woe to those who are wise in their own eyes, And prudent in their own sight!
  • 1 Corinthians 15 34
    Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
  • 1 Corinthians 10 28
    But if anyone says to you,“ This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the one who told you, and for conscience’ sake; for“ the earth is the Lord’s, and all its fullness.”
  • 1 Corinthians 4 10
    We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
  • Revelation 2:20
    Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce My servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols.
  • Ephesians 4:16
    from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.
  • 1 Corinthians 5 2
    And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.
  • Colossians 2:18
    Let no one cheat you of your reward, taking delight in false humility and worship of angels, intruding into those things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Numbers 25:2
    They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
  • 1 Corinthians 4 18
    Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
  • Isaiah 47:10
    “ For you have trusted in your wickedness; You have said,‘ No one sees me’; Your wisdom and your knowledge have warped you; And you have said in your heart,‘ I am, and there is no one else besides me.’
  • Romans 14:22
    Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
  • 1 Corinthians 8 10-1 Corinthians 8 11
    For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
  • Romans 14:10
    But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
  • Romans 14:14
    I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
  • Romans 11:25
    For I do not desire, brethren, that you should be ignorant of this mystery, lest you should be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
  • 1 Corinthians 14 20
    Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature.
  • 1 Corinthians 5 6
    Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
  • 1 Corinthians 13 1-1 Corinthians 13 13
    Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing.Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away.For we know in part and we prophesy in part.But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things.For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.
  • 1 Corinthians 1 5
    that you were enriched in everything by Him in all utterance and all knowledge,
  • Romans 12:16
    Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
  • Acts 15:10
    Now therefore, why do you test God by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
  • Acts 21:25
    But concerning the Gentiles who believe, we have written and decided that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality.”
  • Acts 15:19-20
    Therefore I judge that we should not trouble those from among the Gentiles who are turning to God,but that we write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from things strangled, and from blood.
  • 1 Corinthians 10 19-1 Corinthians 10 22
    What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons.Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?