<< 1 Corinthians 8 1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.
  • 新标点和合本
    论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 和合本2010(上帝版)
    关于祭过偶像的食物,我们晓得“我们都有知识”,但知识使人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 和合本2010(神版)
    关于祭过偶像的食物,我们晓得“我们都有知识”,但知识使人自高自大,惟有爱心能造就人。
  • 当代译本
    关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。
  • 圣经新译本
    关于祭过偶像的食物,我们晓得我们都有知识。但知识会使人自高自大,唯有爱心能造就人。
  • 中文标准译本
    关于祭过偶像的食物,我们知道“我们都有知识。”知识使人自我膨胀,但是爱能造就人。
  • 新標點和合本
    論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 和合本2010(上帝版)
    關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 和合本2010(神版)
    關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。
  • 當代譯本
    關於獻給偶像的祭物,我們知道大家都有這方面的知識,但知識會使人自高,唯有愛心才能造就人。
  • 聖經新譯本
    關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。
  • 呂振中譯本
    論到祭偶像之物、我們曉得「我們都有知識」。但知識能自吹自大,惟獨愛能建立人。
  • 中文標準譯本
    關於祭過偶像的食物,我們知道「我們都有知識。」知識使人自我膨脹,但是愛能造就人。
  • 文理和合譯本
    至於祭像之物、我知我眾皆有知識、第知識則驕矜、惟仁愛則建立、
  • 文理委辦譯本
    論祭偶像之物、吾知無有主偶像者、我眾原有此知、第有知則自衒、有仁則成德、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論及祭偶像之物、我儕知我眾皆有知識、但知識使人自大、惟愛建德、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    至論祭肉如何、吾人皆曰斯易知耳。然知能長傲、惟愛德則能立己立人也。
  • New International Version
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
  • New International Reader's Version
    Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that“ We all have knowledge.” But knowledge makes people proud, while love builds them up.
  • English Standard Version
    Now concerning food offered to idols: we know that“ all of us possess knowledge.” This“ knowledge” puffs up, but love builds up.
  • New Living Translation
    Now regarding your question about food that has been offered to idols. Yes, we know that“ we all have knowledge” about this issue. But while knowledge makes us feel important, it is love that strengthens the church.
  • Christian Standard Bible
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
  • New American Standard Bible
    Now concerning food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes one conceited, but love edifies people.
  • New King James Version
    Now concerning things offered to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.
  • Holman Christian Standard Bible
    About food offered to idols: We know that“ we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.
  • King James Version
    Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
  • New English Translation
    With regard to food sacrificed to idols, we know that“ we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
  • World English Bible
    Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

交叉引用

  • 1 Corinthians 8 7
    Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
  • 1 Corinthians 8 4
    Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.
  • Romans 14:3
    Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
  • Acts 15:29
    that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.
  • Romans 15:14
    And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
  • 1 Corinthians 8 2
    If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
  • Revelation 2:14
    But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
  • Isaiah 5:21
    Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
  • 1 Corinthians 15 34
    Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
  • 1 Corinthians 10 28
    But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake:
  • 1 Corinthians 4 10
    We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
  • Revelation 2:20
    But I have this against thee, that thou sufferest the woman Jezebel, who calleth herself a prophetess; and she teacheth and seduceth my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed to idols.
  • Ephesians 4:16
    from whom all the body fitly framed and knit together through that which every joint supplieth, according to the working in due measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love.
  • 1 Corinthians 5 2
    And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
  • Colossians 2:18
    Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Numbers 25:2
    for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
  • 1 Corinthians 4 18
    Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
  • Isaiah 47:10
    For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee, and thou hast said in thy heart, I am, and there is none else besides me.
  • Romans 14:22
    The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
  • 1 Corinthians 8 10-1 Corinthians 8 11
    For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.
  • Romans 14:10
    But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment- seat of God.
  • Romans 14:14
    I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.
  • Romans 11:25
    For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;
  • 1 Corinthians 14 20
    Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.
  • 1 Corinthians 5 6
    Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
  • 1 Corinthians 13 1-1 Corinthians 13 13
    If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.And if I bestow all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it profiteth me nothing.Love suffereth long, and is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.Love never faileth: but whether there be prophecies, they shall be done away; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall be done away.For we know in part, and we prophesy in part;but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
  • 1 Corinthians 1 5
    that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;
  • Romans 12:16
    Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.
  • Acts 15:10
    Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
  • Acts 21:25
    But as touching the Gentiles that have believed, we wrote, giving judgment that they should keep themselves from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication.
  • Acts 15:19-20
    Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.
  • 1 Corinthians 10 19-1 Corinthians 10 22
    What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?