<< 1 Corinthians 6 18 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.
  • 新标点和合本
    你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要远避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身体以外;惟有行淫的,是得罪自己的身体。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要远避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身体以外;惟有行淫的,是得罪自己的身体。
  • 当代译本
    你们务要远离淫乱的行为。人无论犯什么样的罪,都是在身体以外,唯独淫乱的,是得罪自己的身体。
  • 圣经新译本
    你们要逃避淫乱的事。人所犯的,无论是什么罪,都是在身体以外,唯有行淫乱的,是触犯自己的身体。
  • 中文标准译本
    你们要逃避淫乱。“人所犯的各样罪都在身体以外”,只有那行淫乱的是对自己的身体犯罪。
  • 新標點和合本
    你們要逃避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要遠避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身體以外;惟有行淫的,是得罪自己的身體。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要遠避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身體以外;惟有行淫的,是得罪自己的身體。
  • 當代譯本
    你們務要遠離淫亂的行為。人無論犯什麼樣的罪,都是在身體以外,唯獨淫亂的,是得罪自己的身體。
  • 聖經新譯本
    你們要逃避淫亂的事。人所犯的,無論是甚麼罪,都是在身體以外,唯有行淫亂的,是觸犯自己的身體。
  • 呂振中譯本
    你們務要逃避淫亂。人所犯的各樣罪過、無論是甚麼、都在身體以外;惟獨淫亂的、乃是犯罪害了自己的身體。
  • 中文標準譯本
    你們要逃避淫亂。「人所犯的各樣罪都在身體以外」,只有那行淫亂的是對自己的身體犯罪。
  • 文理和合譯本
    當避淫行、人干罪、皆在身外、惟行淫者、干罪於己身也、
  • 文理委辦譯本
    戒淫行、凡罪者或害不及身、行淫者、害無不及身、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當戒淫行、人犯他罪、皆在身外、惟行淫者、乃罪犯於己身、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故兄弟務須自愛、於邪淫之事、避之惟恐不遠。一切罪惡、施於身外、惟邪淫為褻瀆自身。
  • New International Version
    Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.
  • New International Reader's Version
    Keep far away from sexual sins. All the other sins a person commits are outside the body. But sexual sins are sins against their own body.
  • New Living Translation
    Run from sexual sin! No other sin so clearly affects the body as this one does. For sexual immorality is a sin against your own body.
  • Christian Standard Bible
    Flee sexual immorality! Every other sin a person commits is outside the body, but the person who is sexually immoral sins against his own body.
  • New American Standard Bible
    Flee sexual immorality. Every other sin that a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.
  • New King James Version
    Flee sexual immorality. Every sin that a man does is outside the body, but he who commits sexual immorality sins against his own body.
  • American Standard Version
    Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
  • Holman Christian Standard Bible
    Run from sexual immorality!“ Every sin a person can commit is outside the body.” On the contrary, the person who is sexually immoral sins against his own body.
  • King James Version
    Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
  • New English Translation
    Flee sexual immorality!“ Every sin a person commits is outside of the body”– but the immoral person sins against his own body.
  • World English Bible
    Flee sexual immorality!“ Every sin that a man does is outside the body,” but he who commits sexual immorality sins against his own body.

交叉引用

  • Romans 6:12-13
    Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions.Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.
  • 1 Thessalonians 4 3
    For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality;
  • Hebrews 13:4
    Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous.
  • 1 Peter 2 11
    Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
  • Colossians 3:5
    Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • Ephesians 5:3
    But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
  • 2 Corinthians 12 21
    I fear that when I come again my God may humble me before you, and I may have to mourn over many of those who sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality that they have practiced.
  • 2 Timothy 2 22
    So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
  • 1 Corinthians 6 9
    Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,
  • 1 Thessalonians 4 5
    not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;
  • Proverbs 5:3-15
    For the lips of a forbidden woman drip honey, and her speech is smoother than oil,but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.Her feet go down to death; her steps follow the path to Sheol;she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,lest you give your honor to others and your years to the merciless,lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,and you say,“ How I hated discipline, and my heart despised reproof!I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.”Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
  • Genesis 39:12-18
    she caught him by his garment, saying,“ Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house,she called to the men of her household and said to them,“ See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.”Then she laid up his garment by her until his master came home,and she told him the same story, saying,“ The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.”
  • Proverbs 6:24-32
    to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned?Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched?So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished.People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,but if he is caught, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.
  • Proverbs 9:16-18
    “ Whoever is simple, let him turn in here!” And to him who lacks sense she says,“ Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
  • Proverbs 7:5-27
    to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words.For at the window of my house I have looked out through my lattice,and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense,passing along the street near her corner, taking the road to her housein the twilight, in the evening, at the time of night and darkness.And behold, the woman meets him, dressed as a prostitute, wily of heart.She is loud and wayward; her feet do not stay at home;now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait.She seizes him and kisses him, and with bold face she says to him,“ I had to offer sacrifices, and today I have paid my vows;so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.I have spread my couch with coverings, colored linens from Egyptian linen;I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.For my husband is not at home; he has gone on a long journey;he took a bag of money with him; at full moon he will come home.”With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.All at once he follows her, as an ox goes to the slaughter, or as a stag is caught fasttill an arrow pierces its liver; as a bird rushes into a snare; he does not know that it will cost him his life.And now, O sons, listen to me, and be attentive to the words of my mouth.Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,for many a victim has she laid low, and all her slain are a mighty throng.Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death.
  • Romans 1:24
    Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves,
  • Proverbs 2:16-19
    So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;for her house sinks down to death, and her paths to the departed;none who go to her come back, nor do they regain the paths of life.