<< 1 Corinthians 5 5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • 新标点和合本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 当代译本
    你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。
  • 圣经新译本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的身体,使他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 中文标准译本
    把这样的人交给撒旦,使他的肉体毁灭,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 新標點和合本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 當代譯本
    你們要把這人交給撒旦去毀壞他的肉體,好使這人的靈魂在主耶穌再來的日子可以得救。
  • 聖經新譯本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的身體,使他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 呂振中譯本
    把這樣的人放給撒但,去讓他的肉體死滅,好讓他的靈在主的日子得以獲救。
  • 中文標準譯本
    把這樣的人交給撒旦,使他的肉體毀滅,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 文理和合譯本
    付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、
  • 文理委辦譯本
    交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    付此人於撒但、以敗其身、使其靈魂、於主耶穌基督之日得救、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人托吾主耶穌之權能、將此人交付於沙殫之手、以毀其肉身庶幾彼之靈魂、或可蒙救恩於主之大日。
  • New International Version
    hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New International Reader's Version
    When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
  • English Standard Version
    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New Living Translation
    Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
  • Christian Standard Bible
    hand that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New American Standard Bible
    I have decided to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New King James Version
    deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • Holman Christian Standard Bible
    turn that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
  • King James Version
    To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • New English Translation
    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • World English Bible
    are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 20
    of whom is Hymenæus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
  • 2 Thessalonians 3 14-2 Thessalonians 3 15
    And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
  • Galatians 6:1-2
    Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • James 5:19-20
    My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
  • 2 Corinthians 13 10
    For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
  • 1 Corinthians 5 13
    But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
  • Job 2:6
    And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
  • 2 Corinthians 10 6
    and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.
  • Proverbs 23:14
    Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
  • Acts 26:18
    to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.
  • 2 Corinthians 2 6-2 Corinthians 2 7
    Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many;so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
  • 1 Corinthians 11 32
    But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • Jude 1:22-23
    And on some have mercy, who are in doubt;and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.
  • 1 Corinthians 1 8
    who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 John 5 16
    If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.
  • 2 Peter 3 12
    looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
  • Psalms 109:6
    Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
  • Philippians 1:6
    being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
  • 2 Timothy 1 18
    ( the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.