<< 1 Corinthians 4 6 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,为你们的缘故,我拿这些事应用到我自己和亚波罗身上,让你们从我们学到“不可过于圣经所记”这话的意思,免得你们自高自大,看重这个,看轻那个。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,为你们的缘故,我拿这些事应用到我自己和亚波罗身上,让你们从我们学到“不可过于圣经所记”这话的意思,免得你们自高自大,看重这个,看轻那个。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,为了你们的益处,我以亚波罗和自己作例子,好让你们效法我们不越过圣经的准则,免得有人自高自大、厚此薄彼。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我为你们的缘故,拿了这些事来比拟自己和亚波罗,让你们在我们身上学到的,不会超过圣经所记的,免得你们中间有人自高自大,看重这个轻视那个。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我把这些事应用到我和阿波罗身上,是为了你们的缘故,好让你们从我们学到“不要超越经上所记的”,免得你们自我膨胀,抬高这个人,贬低那个人。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,為了你們的益處,我以亞波羅和自己作例子,好讓你們效法我們不越過聖經的準則,免得有人自高自大、厚此薄彼。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我為你們的緣故,拿了這些事來比擬自己和亞波羅,讓你們在我們身上學到的,不會超過聖經所記的,免得你們中間有人自高自大,看重這個輕視那個。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我為了你們的緣故、拿這些事轉比到我自己和亞波羅身上來、是要讓你們在我們身上學習『不可越過經上所寫的』這一條道理,免得有人自吹自大,高抬這一個,而輕看另一個。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我把這些事應用到我和阿波羅身上,是為了你們的緣故,好讓你們從我們學到「不要超越經上所記的」,免得你們自我膨脹,抬高這個人,貶低那個人。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、我為爾故、以此比己與亞波羅、令爾學我儕、勿越經所載、勿彼此相衒、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、吾為爾益、藉此比己、及亞波羅令爾學我儕、勿度人過於所言、亦勿以此誇彼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我為爾故、以此比己與亞波羅、使爾學於我二人、忖度人勿過於經所載、勿因此人自高、而輕視彼人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾之所以不惜以自己及亞波羅為例、而為此諄諄告誡者、乃為兄弟之益也。務望爾等以吾儕為則、謹守經訓、不可驕矜自慢、而抱出奴入主之態度。
  • New International Version
    Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying,“ Do not go beyond what is written.” Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over against the other.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I have used myself and Apollos as examples to help you. You can learn from us the meaning of the saying,“ Don’t go beyond what is written.” Then you won’t be proud that you follow one of us instead of the other.
  • English Standard Version
    I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, I have used Apollos and myself to illustrate what I’ve been saying. If you pay attention to what I have quoted from the Scriptures, you won’t be proud of one of your leaders at the expense of another.
  • Christian Standard Bible
    Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying:“ Nothing beyond what is written.” The purpose is that none of you will be arrogant, favoring one person over another.
  • New American Standard Bible
    Now these things, brothers and sisters, I have figuratively applied to myself and Apollos on your account, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
  • New King James Version
    Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the saying:“ Nothing beyond what is written.” The purpose is that none of you will be inflated with pride in favor of one person over another.
  • King James Version
    And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and[ to] Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think[ of men] above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
  • New English Translation
    I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, so that through us you may learn“ not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.
  • World English Bible
    Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.

交叉引用

  • 1 Corinthians 13 4
    Love suffereth long, and is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
  • 1 Corinthians 1 12
    Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
  • 2 Corinthians 11 4
    For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him.
  • 2 Corinthians 4 15
    For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
  • 2 Corinthians 12 19
    Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.
  • Colossians 2:18
    Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • 2 Timothy 2 10
    Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  • 2 Corinthians 12 6
    For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be, or heareth from me.
  • 2 Corinthians 11 12-2 Corinthians 11 15
    But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light.It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
  • 1 Thessalonians 1 5
    how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.
  • 2 Corinthians 10 7
    Ye look at the things that are before your face. If any man trusteth in himself that he is Christ’s, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ’s, so also are we.
  • 1 Corinthians 8 1
    Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.
  • Psalms 146:3
    Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
  • 1 Corinthians 1 19
    For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
  • 1 Corinthians 3 4-1 Corinthians 3 7
    For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.I planted, Apollos watered; but God gave the increase.So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
  • Psalms 8:4
    What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
  • 2 Corinthians 10 15
    not glorying beyond our measure, that is, in other men’s labors; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our province unto further abundance,
  • 1 Corinthians 9 23
    And I do all things for the gospel’s sake, that I may be a joint partaker thereof.
  • 2 Corinthians 10 12
    For we are not bold to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
  • 1 Corinthians 4 18-1 Corinthians 4 19
    Now some are puffed up, as though I were not coming to you.But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.
  • 1 Corinthians 3 19
    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
  • Job 11:11-12
    For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass’s colt.
  • Jeremiah 17:5-6
    Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
  • 1 Corinthians 5 2
    And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
  • John 3:26-27
    And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
  • 1 Corinthians 3 21
    Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;
  • Isaiah 2:22
    Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
  • Romans 12:3
    For I say, through the grace that was given me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think as to think soberly, according as God hath dealt to each man a measure of faith.
  • 1 Corinthians 5 6
    Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
  • 1 Corinthians 1 31
    that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
  • Matthew 23:8-10
    But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.
  • Numbers 11:28-29
    And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovah’s people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them!