<< 1 Corinthians 4 15 >>

本节经文

  • World English Bible
    For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.
  • 新标点和合本
    你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。
  • 和合本2010(上帝版)
    虽然你们在基督里有无数的导师,却没有许多父亲,因我是在基督耶稣里用福音生了你们。
  • 和合本2010(神版)
    虽然你们在基督里有无数的导师,却没有许多父亲,因我是在基督耶稣里用福音生了你们。
  • 当代译本
    虽然有千万老师将基督的事教导你们,但父亲并不多,因为我借着福音在基督耶稣里成为你们的父亲。
  • 圣经新译本
    纵然你们在基督里有上万的启蒙教师,可是父亲却不多,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。
  • 中文标准译本
    其实就算你们在基督里有上万的导师,却没有很多的父亲,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。
  • 新標點和合本
    你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。
  • 和合本2010(上帝版)
    雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。
  • 和合本2010(神版)
    雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。
  • 當代譯本
    雖然有千萬老師將基督的事教導你們,但父親並不多,因為我藉著福音在基督耶穌裡成為你們的父親。
  • 聖經新譯本
    縱然你們在基督裡有上萬的啟蒙教師,可是父親卻不多,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。
  • 呂振中譯本
    在基督裏、你們縱然有上萬的童年導師,父親卻不多;因為是我在基督耶穌裏、藉着福音生了你們。
  • 中文標準譯本
    其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。
  • 文理和合譯本
    爾宗基督、雖有萬師、而無多父、蓋我在基督耶穌中、以福音生爾、
  • 文理委辦譯本
    爾宗基督、雖萬師、無多父、我傳基督耶穌福音、以重生爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾於基督雖有萬師、無有多父、蓋我以福音生爾於耶穌基督、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾在同道中儘有千萬之導師、第愛爾以父母之愛者、恐亦不可多得耳。夫以福音之道使爾等因基督而得神生者、非我也耶?
  • New International Version
    Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
  • New International Reader's Version
    Suppose you had 10,000 believers in Christ watching over you. You still wouldn’t have many fathers. I became your father by serving Christ Jesus and telling you the good news.
  • English Standard Version
    For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.
  • New Living Translation
    For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you.
  • Christian Standard Bible
    For you may have countless instructors in Christ, but you don’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.
  • New American Standard Bible
    For if you were to have countless tutors in Christ, yet you would not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
  • New King James Version
    For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
  • American Standard Version
    For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet have ye not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
  • Holman Christian Standard Bible
    For you can have 10,000 instructors in Christ, but you can’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.
  • King James Version
    For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet[ have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
  • New English Translation
    For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.

交叉引用

  • 1 Corinthians 3 10
    According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
  • Galatians 4:19
    My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—
  • 1 Corinthians 9 23
    Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
  • 1 Corinthians 9 14
    Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
  • 1 Corinthians 3 6
    I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
  • Philemon 1:10-12
    I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,who once was useless to you, but now is useful to you and to me.I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
  • 2 Timothy 4 3
    For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts,
  • James 1:18
    Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
  • Philemon 1:19
    I, Paul, write this with my own hand: I will repay it( not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
  • 2 Corinthians 3 1-2 Corinthians 3 3
    Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
  • Titus 1:4
    to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
  • 1 Corinthians 9 1-1 Corinthians 9 2
    Am I not free? Am I not an apostle? Haven’t I seen Jesus Christ, our Lord? Aren’t you my work in the Lord?If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
  • 1 Corinthians 9 12
    If others partake of this right over you, don’t we yet more? Nevertheless we didn’t use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
  • 1 Peter 1 23
    having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.
  • Acts 18:4-11
    He reasoned in the synagogue every Sabbath and persuaded Jews and Greeks.But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them,“ Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.The Lord said to Paul in the night by a vision,“ Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.”He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • Romans 15:20
    yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another’s foundation.
  • 1 Corinthians 9 18
    What then is my reward? That when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.