主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 3:23
>>
本节经文
当代译本
你们属于基督,基督属于上帝。
新标点和合本
并且你们是属基督的,基督又是属神的。
和合本2010(上帝版)
而你们是属基督的,基督是属上帝的。
和合本2010(神版)
而你们是属基督的,基督是属神的。
圣经新译本
你们是属基督的,基督是属神的。
中文标准译本
而你们属于基督,基督属于神。
新標點和合本
並且你們是屬基督的,基督又是屬神的。
和合本2010(上帝版)
而你們是屬基督的,基督是屬上帝的。
和合本2010(神版)
而你們是屬基督的,基督是屬神的。
當代譯本
你們屬於基督,基督屬於上帝。
聖經新譯本
你們是屬基督的,基督是屬神的。
呂振中譯本
但你們卻是基督的,基督又是上帝的。
中文標準譯本
而你們屬於基督,基督屬於神。
文理和合譯本
爾屬基督、基督屬上帝、
文理委辦譯本
爾屬基督、基督屬上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且爾曹屬基督、基督屬天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾則屬於基督、而基督屬於天主。
New International Version
and you are of Christ, and Christ is of God.
New International Reader's Version
You are joined to Christ and belong to him. And Christ is joined to God.
English Standard Version
and you are Christ’s, and Christ is God’s.
New Living Translation
and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
Christian Standard Bible
and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
New American Standard Bible
and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
New King James Version
And you are Christ’s, and Christ is God’s.
American Standard Version
and ye are Christ’s; and Christ is God’s.
Holman Christian Standard Bible
and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
King James Version
And ye are Christ’s; and Christ[ is] God’s.
New English Translation
and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
World English Bible
and you are Christ’s, and Christ is God’s.
交叉引用
加拉太书 3:29
你们若属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,都是照着上帝的应许承受产业的人。
哥林多前书 11:3
我希望你们知道,基督是男人的头,丈夫是妻子的头,上帝是基督的头。
约翰福音 17:9-10
“我不为世人祈求,却为他们祈求,就是为你赐给我的那些人祈求,因为他们属于你。一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,我从他们身上得了荣耀。
哥林多前书 15:23
然而,各人要按照先后次序复活。基督最先复活,以后祂再来时,属祂的人也要复活。
哥林多后书 10:7
你们只会看事情的表面。如果有人相信自己属于基督,他就应该再想一想,我们跟他一样也是属于基督的。
约翰福音 17:18
你怎样差我到世上来,我也照样差他们到世人中间。
哥林多前书 6:19-20
岂不知你们的身体就是圣灵的殿吗?你们里面住着上帝所赐的圣灵。你们不再属于自己,因为你们是上帝用重价买来的,所以你们要用自己的身体使祂得荣耀。
哥林多前书 8:6
但我们只有一位神,就是父上帝,祂是万物的源头,是我们的归宿。我们也只有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着祂存在,我们也是借着祂存在。
哥林多前书 7:22
因为,如果你蒙召信主时是奴隶,现在则是主的自由人;如果你蒙召时是自由人,现在则是基督的奴仆。
约翰福音 17:21
使他们都合而为一,正如父你在我里面,我在你里面一样,并且使他们也在我们里面,好让世人相信是你差我来的。
加拉太书 5:24
那些属基督的人已经把罪恶的本性和本性里的邪情私欲都钉在十字架上了。
腓立比书 2:8-11
祂以人的样子出现后,就自愿卑微,顺服至死,而且死在十字架上。因此,上帝将祂升为至尊,赐给祂超乎万名之上的名,使一切天上的、地上的和地底下的,无不屈膝跪拜在耶稣的名下,无不口称耶稣基督是主,将荣耀归于父上帝。
罗马书 14:8
我们活是为主而活,死是为主而死。因此,我们无论生死都是属主的人。
马太福音 17:5
他正在说话的时候,一朵灿烂的云彩笼罩他们。云中传出声音:“这是我的爱子,我甚喜悦祂,你们要听从祂。”
以弗所书 1:10
等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督的名下。