<< 1 Коринфянам 2 6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    然而,在成熟的人中,我们也讲智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有权有位、将要灭亡的人的智慧。
  • 和合本2010(神版-简体)
    然而,在成熟的人中,我们也讲智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有权有位、将要灭亡的人的智慧。
  • 当代译本
    当然我们也跟成熟的人谈论智慧,不过并非这个世代的智慧,也不是那些在世上当权、将来要衰亡之人的智慧。
  • 圣经新译本
    然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。
  • 中文标准译本
    然而,在成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代中将要被废除的那些统治者的智慧。
  • 新標點和合本
    然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡之人的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    然而,在成熟的人中,我們也講智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有權有位、將要滅亡的人的智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    然而,在成熟的人中,我們也講智慧,但不是今世的智慧,也不是今世有權有位、將要滅亡的人的智慧。
  • 當代譯本
    當然我們也跟成熟的人談論智慧,不過並非這個世代的智慧,也不是那些在世上當權、將來要衰亡之人的智慧。
  • 聖經新譯本
    然而在信心成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代將要滅亡的執政者的智慧。
  • 呂振中譯本
    其實在成熟的人中間、我們倒也講智慧。可不是今世的智慧,又不是今世那些漸被消滅的執政者的智慧;
  • 中文標準譯本
    然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。
  • 文理和合譯本
    然我言智於成人、非斯世之智、亦非斯世掌權者之智、以其必敗也、
  • 文理委辦譯本
    吾儕傳智於練達之人、但非此世之智、亦非在世有司之智、以其必敗也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然我儕與全備之人無不言智慧、但非斯世之智慧、亦非斯世有權位終必滅者之智慧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖然、吾人所傳之道、在完善之人視之、乃真智慧也;非斯世之智慧、亦非世上王公大人終歸烏有者之智慧。
  • New International Version
    We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • New International Reader's Version
    The words we speak to those who have grown in the faith are wise. Our words are different from the wisdom of this world. Our words are different from those of the rulers of this world. These rulers are becoming less and less powerful.
  • English Standard Version
    Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
  • New Living Translation
    Yet when I am among mature believers, I do speak with words of wisdom, but not the kind of wisdom that belongs to this world or to the rulers of this world, who are soon forgotten.
  • Christian Standard Bible
    We do, however, speak a wisdom among the mature, but not a wisdom of this age, or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • New American Standard Bible
    Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
  • New King James Version
    However, we speak wisdom among those who are mature, yet not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • American Standard Version
    We speak wisdom, however, among them that are fullgrown: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nought:
  • Holman Christian Standard Bible
    However, we do speak a wisdom among the mature, but not a wisdom of this age, or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • King James Version
    Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
  • New English Translation
    Now we do speak wisdom among the mature, but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.
  • World English Bible
    We speak wisdom, however, among those who are full grown, yet a wisdom not of this world nor of the rulers of this world who are coming to nothing.

交叉引用

  • 1 Коринфянам 1 28
    God chose the lowly things of this world and the despised things— and the things that are not— to nullify the things that are, (niv)
  • Евреям 5:14
    But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil. (niv)
  • 1 Коринфянам 1 18-1 Коринфянам 1 20
    For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.For it is written:“ I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.”Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? (niv)
  • 2 Коринфянам 4 4
    The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God. (niv)
  • 1 Петра 5 10
    And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. (niv)
  • Иакова 3:15
    Such“ wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic. (niv)
  • Филиппийцам 3:12-15
    Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. (niv)
  • Эфесянам 4:11-13
    So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers,to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built upuntil we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. (niv)
  • Иов 12:19
    He leads priests away stripped and overthrows officials long established. (niv)
  • Матфея 5:48
    Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. (niv)
  • Колоссянам 4:12
    Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured. (niv)
  • Эфесянам 2:2
    in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. (niv)
  • Иов 12:21
    He pours contempt on nobles and disarms the mighty. (niv)
  • Псалтирь 2:1-6
    Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,“ Let us break their chains and throw off their shackles.”The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,“ I have installed my king on Zion, my holy mountain.” (niv)
  • 1 Коринфянам 2 8
    None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. (niv)
  • Иакова 3:2
    We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check. (niv)
  • Псалтирь 33:10
    The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples. (niv)
  • Иов 1:1
    In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil. (niv)
  • 2 Коринфянам 1 12
    Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God’s grace. (niv)
  • Исаия 19:11-13
    The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh,“ I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings”?Where are your wise men now? Let them show you and make known what the Lord Almighty has planned against Egypt.The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray. (niv)
  • Луки 16:8
    “ The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. (niv)
  • 1 Коринфянам 2 1
    And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. (niv)
  • 1 Коринфянам 14 20
    Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults. (niv)
  • 1 Коринфянам 2 13
    This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit- taught words. (niv)
  • Матфея 13:22
    The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. (niv)
  • 2 Коринфянам 13 11
    Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. (niv)
  • Деяния 4:25-28
    You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:“‘ Why do the nations rage and the peoples plot in vain?The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one.’Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.They did what your power and will had decided beforehand should happen. (niv)
  • Псалтирь 37:37
    Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. (niv)
  • Матфея 19:21
    Jesus answered,“ If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” (niv)
  • Исаия 40:23
    He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing. (niv)