主页
圣经
搜索
原文
灵粮
APP
<<
哥林多前书 2:2
>>
本节经文
新标点和合本
因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。
和合本2010(上帝版)
因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。
和合本2010(神版)
因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。
圣经当代译本修订版
因为我已决定在你们当中不谈别的,只讲耶稣基督和祂被钉十字架的事。
圣经新译本
因为我曾立定主意,在你们中间什么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。
中文标准译本
因为我曾下定决心,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督,就是被钉了十字架的这一位。
新標點和合本
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。
和合本2010(上帝版)
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。
和合本2010(神版)
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。
聖經當代譯本修訂版
因為我已決定在你們當中不談別的,只講耶穌基督和祂被釘十字架的事。
聖經新譯本
因為我曾立定主意,在你們中間甚麼都不想知道,只知道耶穌基督和他釘十字架的事。
呂振中譯本
因為我定了主意、在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督、這位釘十字架的。
中文標準譯本
因為我曾下定決心,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督,就是被釘了十字架的這一位。
文理和合譯本
蓋我定意於爾中、他無所知、惟耶穌基督與其釘十架耳、
文理委辦譯本
蓋耶穌基督之道、釘十字架而外、余決不與爾言他、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋我定意、於爾中他無所知、惟知耶穌基督、並其釘十字架、
吳經熊文理聖詠與新經全集
予在爾中、惟欲直陳基督、即被釘於十字架上之基督而已、餘則非予之所敢知也。
New International Version
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
New International Reader's Version
My goal while I was with you was to talk about only one thing. And that was Jesus Christ and his death on the cross.
English Standard Version
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
New Living Translation
For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
Christian Standard Bible
I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
New American Standard Bible
For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
New King James Version
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
American Standard Version
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Holman Christian Standard Bible
For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
King James Version
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
New English Translation
For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
World English Bible
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
交叉引用
加拉太书 6:14
但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
哥林多前书 1:22-25
犹太人是要神迹,希腊人是求智慧,我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙;但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为神的能力,神的智慧。因神的愚拙总比人智慧,神的软弱总比人强壮。
腓立比书 3:8-10
不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义,使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死,
约翰福音 17:3
认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
加拉太书 3:1
无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?