<< 1 Corinthians 2 10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    God has shown these things to us through his Spirit. The Spirit understands all things. He understands even the deep things of God.
  • 新标点和合本
    只有神藉着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    只有上帝藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    只有神藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
  • 当代译本
    然而,上帝借着圣灵将这一切启示给我们,因为圣灵洞悉万事,连上帝深奥的事都了如指掌。
  • 圣经新译本
    但神却藉着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连神深奥的事也测透了。
  • 中文标准译本
    但是神却藉着圣灵向我们启示了,因为圣灵洞察一切,甚至洞察神深奥的事。
  • 新標點和合本
    只有神藉着聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    只有上帝藉着聖靈把這事向我們顯明了;因為聖靈參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    只有神藉着聖靈把這事向我們顯明了;因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。
  • 當代譯本
    然而,上帝藉著聖靈將這一切啟示給我們,因為聖靈洞悉萬事,連上帝深奧的事都瞭若指掌。
  • 聖經新譯本
    但神卻藉著聖靈把這些向我們顯明了,因為聖靈測透萬事,連神深奧的事也測透了。
  • 呂振中譯本
    上帝向我們、竟藉着靈給啓示出來了;靈探索透萬事,連上帝之深奧也探索透了。
  • 中文標準譯本
    但是神卻藉著聖靈向我們啟示了,因為聖靈洞察一切,甚至洞察神深奧的事。
  • 文理和合譯本
    惟上帝以聖神示我儕、蓋聖神窮萬有、以及乎上帝之深邃、
  • 文理委辦譯本
    惟上帝以聖神啟我、蓋聖神窮萬理、及上帝之奧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟天主以其神、示之於我、蓋聖神窮察萬事、及天主之深奧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟吾人則知之、因天主恆以聖神啟迪吾衷也。聖神洞徹萬事、即天主之堂奧亦無所不窺。
  • New International Version
    these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.
  • English Standard Version
    these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • New Living Translation
    But it was to us that God revealed these things by his Spirit. For his Spirit searches out everything and shows us God’s deep secrets.
  • Christian Standard Bible
    Now God has revealed these things to us by the Spirit, since the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • New American Standard Bible
    For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
  • New King James Version
    But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.
  • American Standard Version
    But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now God has revealed these things to us by the Spirit, for the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • King James Version
    But God hath revealed[ them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
  • New English Translation
    God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.
  • World English Bible
    But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

交叉引用

  • John 14:26
    But the Father will send the Friend in my name to help you. The Friend is the Holy Spirit. He will teach you all things. He will remind you of everything I have said to you.
  • Ephesians 3:5
    The mystery was not made known to people of other times. But now the Holy Spirit has made this mystery known to God’s holy apostles and prophets.
  • Ephesians 3:3
    I’m talking about the mystery God showed me. I have already written a little about it.
  • Luke 10:21
    At that time Jesus was full of joy through the Holy Spirit. He said,“ I praise you, Father. You are Lord of heaven and earth. You have hidden these things from wise and educated people. But you have shown them to little children. Yes, Father. This is what you wanted to do.
  • Matthew 16:17
    Jesus replied,“ Blessed are you, Simon, son of Jonah! No mere human showed this to you. My Father in heaven showed it to you.
  • Romans 11:33-36
    How very rich are God’s wisdom and knowledge! How he judges is more than we can understand! The way he deals with people is more than we can know!“ Who can ever know what the Lord is thinking? Or who can ever give him advice?”( Isaiah 40:13)“ Has anyone ever given anything to God, so that God has to pay them back?”( Job 41:11)All things come from him. All things are directed by him. All things are for his praise. May God be given the glory forever! Amen.
  • Matthew 13:11
    He replied,“ Because you have been given the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven. It has not been given to outsiders.
  • Amos 3:7
    The Lord and King never does anything without telling his servants the prophets about it.
  • 1John 2:27
  • Galatians 1:12
    No one gave it to me. No one taught it to me. Instead, I received it from Jesus Christ. He showed it to me.
  • Daniel 2:22
    He explains deep and hidden things. He knows what happens in the darkest places. And where he is, everything is light.
  • 1 Peter 1 12
    It was made known to the prophets that they were not serving themselves. Instead, they were serving you when they spoke about the things that you have now heard. Those who have preached the good news to you have told you these things. They have done it with the help of the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
  • Job 12:22
    He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
  • 1 Corinthians 2 11
    Who can know the thoughts of another person? Only a person’s own spirit can know them. In the same way, only the Spirit of God knows God’s thoughts.
  • 1John 2:20
  • John 16:13
    But when the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own. He will speak only what he hears. And he will tell you what is still going to happen.
  • 1 Corinthians 14 30
    What if a message from God comes to someone else who is sitting there? Then the one who is speaking should stop.
  • Luke 2:26
    The Spirit had told Simeon that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
  • Isaiah 48:16
    “ Come close and listen to me.“ From the first time I said Cyrus was coming, I did not do it in secret. When he comes, I will be there.” The Lord and King has filled me with his Spirit. People of Israel, he has sent me to you.
  • Romans 8:26-27
    In the same way, the Holy Spirit helps us when we are weak. We don’t know what we should pray for. But the Spirit himself prays for us. He prays through groans too deep for words.God, who looks into our hearts, knows the mind of the Spirit. And the Spirit prays for God’s people just as God wants him to pray.
  • Psalms 92:5-6
    Lord, how great are the things you do! How wise your thoughts are!Here is something that people without sense don’t know. Here is what foolish people don’t understand.
  • Matthew 11:25-27
    At that time Jesus said,“ I praise you, Father. You are Lord of heaven and earth. You have hidden these things from wise and educated people. But you have shown them to little children.Yes, Father. This is what you wanted to do.“ My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.
  • Revelation 1:1
    This is the revelation from Jesus Christ. God gave it to him to show those who serve God what will happen soon. God made it known by sending his angel to his servant John.
  • 1 Corinthians 12 8-1 Corinthians 12 11
    To some people the Spirit gives a message of wisdom. To others the same Spirit gives a message of knowledge.To others the same Spirit gives faith. To others that one Spirit gives gifts of healing.To others he gives the power to do miracles. To others he gives the ability to prophesy. To others he gives the ability to tell the spirits apart. To others he gives the ability to speak in different kinds of languages they had not known before. And to still others he gives the ability to explain what was said in those languages.All the gifts are produced by one and the same Spirit. He gives gifts to each person, just as he decides.
  • Isaiah 59:21
    “ Here is the covenant I will make with them,” says the Lord.“ My Spirit is on you and will not leave you. I have put my words in your mouth. They will never leave your mouth. And they will never leave the mouths of your children or their children after them. That will be true for all time to come,” says the Lord.