<< 1 Corinthians 15 45 >>

本节经文

  • King James Version
    And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam[ was made] a quickening spirit.
  • 新标点和合本
    经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有灵的活人”;末后的亚当成了叫人活的灵。
  • 和合本2010(上帝版)
    经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。
  • 和合本2010(神版)
    经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。
  • 当代译本
    圣经上也说:“第一个亚当成了有生命的人”,但末后的亚当是赐人生命的灵。
  • 圣经新译本
    经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的活人,末后的亚当成了使人活的灵。”
  • 中文标准译本
    经上也这样记着:“第一个人亚当成了有生命的人,最后的亚当成了赐生命的灵。”
  • 新標點和合本
    經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有靈的活人」;末後的亞當成了叫人活的靈。
  • 和合本2010(上帝版)
    經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有生命的人」;末後的亞當成了賜生命的靈。
  • 和合本2010(神版)
    經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有生命的人」;末後的亞當成了賜生命的靈。
  • 當代譯本
    聖經上也說:「第一個亞當成了有生命的人」,但末後的亞當是賜人生命的靈。
  • 聖經新譯本
    經上也是這樣記著說:“第一個人亞當成了有生命的活人,末後的亞當成了使人活的靈。”
  • 呂振中譯本
    經上所記也是這樣說:『頭一個人亞當成了活的血氣人;末後的亞當成了使人活的靈。』
  • 中文標準譯本
    經上也這樣記著:「第一個人亞當成了有生命的人,最後的亞當成了賜生命的靈。」
  • 文理和合譯本
    經云、始之亞當、成維生之魂、終之亞當、為賜生之靈、
  • 文理委辦譯本
    經云、前之亞當、血氣之人、余言後亞當者、甦人之神、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經亦如是載云、前之亞當為血氣之人、後之亞當、為賜生命之神、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    按經所載、始祖亞當賦有血氣之生命;而後來之亞當、則為賦予生命之神靈也。
  • New International Version
    So it is written:“ The first man Adam became a living being”; the last Adam, a life-giving spirit.
  • New International Reader's Version
    It is written,“ The first man Adam became a living person.”( Genesis 2:7) The last Adam became a spirit that gives life.
  • English Standard Version
    Thus it is written,“ The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
  • New Living Translation
    The Scriptures tell us,“ The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam— that is, Christ— is a life giving Spirit.
  • Christian Standard Bible
    So it is written, The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving spirit.
  • New American Standard Bible
    So also it is written:“ The first man, Adam, became a living person.” The last Adam was a life giving spirit.
  • New King James Version
    And so it is written,“ The first man Adam became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit.
  • American Standard Version
    So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life- giving spirit.
  • Holman Christian Standard Bible
    So it is written: The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving Spirit.
  • New English Translation
    So also it is written,“ The first man, Adam, became a living person”; the last Adam became a life- giving spirit.
  • World English Bible
    So also it is written,“ The first man, Adam, became a living soul.” The last Adam became a life- giving spirit.

交叉引用

  • John 5:21
    For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth[ them]; even so the Son quickeneth whom he will.
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
  • John 14:6
    Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
  • Romans 5:12-14
    Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:( For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam’s transgression, who is the figure of him that was to come.
  • John 6:63
    It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you,[ they] are spirit, and[ they] are life.
  • Romans 8:10-11
    And if Christ[ be] in you, the body[ is] dead because of sin; but the Spirit[ is] life because of righteousness.But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
  • John 6:57
    As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
  • John 6:33
    For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
  • John 6:54
    Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • 1 John 1 1-1 John 1 3
    That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;( For the life was manifested, and we have seen[ it], and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship[ is] with the Father, and with his Son Jesus Christ.
  • John 6:39-40
    And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
  • Revelation 22:17
    And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
  • John 6:68
    Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
  • Revelation 22:1
    And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
  • Genesis 2:7
    And the LORD God formed man[ of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
  • John 10:10
    The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have[ it] more abundantly.
  • 1 Corinthians 15 47-1 Corinthians 15 49
    The first man[ is] of the earth, earthy: the second man[ is] the Lord from heaven.As[ is] the earthy, such[ are] they also that are earthy: and as[ is] the heavenly, such[ are] they also that are heavenly.And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
  • John 4:14
    But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
  • John 1:4
    In him was life; and the life was the light of men.
  • Romans 5:17
    For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
  • 1John 5:11-12
  • John 17:2-3
    As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
  • John 14:19
    Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
  • Revelation 21:6
    And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • John 10:28
    And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any[ man] pluck them out of my hand.
  • Acts 3:15
    And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
  • Romans 5:21
    That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
  • Colossians 3:4
    When Christ,[ who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
  • John 4:10
    Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
  • John 11:25-26
    Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
  • Philippians 3:21
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • Revelation 16:3
    And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead[ man]: and every living soul died in the sea.
  • John 5:25-29
    Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.