主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 15:30
>>
本节经文
新标点和合本
我们又因何时刻冒险呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我们为什么要时刻冒险呢?
和合本2010(神版-简体)
我们为什么要时刻冒险呢?
当代译本
我们又何必时刻身临险境呢?
圣经新译本
我们又为什么时刻冒险呢?
中文标准译本
我们又为什么要时时刻刻面临危险呢?
新標點和合本
我們又因何時刻冒險呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我們為甚麼要時刻冒險呢?
和合本2010(神版-繁體)
我們為甚麼要時刻冒險呢?
當代譯本
我們又何必時刻身臨險境呢?
聖經新譯本
我們又為甚麼時刻冒險呢?
呂振中譯本
我們呢、又為甚麼時時刻刻冒險呢?
中文標準譯本
我們又為什麼要時時刻刻面臨危險呢?
文理和合譯本
且我儕何為恆冒險哉、
文理委辦譯本
我儕何為恆冒險哉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕何為恆冒險乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且吾儕之臨危蹈難、不遑寧息、所為何事乎?
New International Version
And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
New International Reader's Version
And why would we put ourselves in danger every hour?
English Standard Version
Why are we in danger every hour?
New Living Translation
And why should we ourselves risk our lives hour by hour?
Christian Standard Bible
Why are we in danger every hour?
New American Standard Bible
Why are we also in danger every hour?
New King James Version
And why do we stand in jeopardy every hour?
American Standard Version
Why do we also stand in jeopardy every hour?
Holman Christian Standard Bible
Why are we in danger every hour?
King James Version
And why stand we in jeopardy every hour?
New English Translation
Why too are we in danger every hour?
World English Bible
Why do we also stand in jeopardy every hour?
交叉引用
哥林多后书 6:9
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;
加拉太书 5:11
弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。
哥林多前书 15:31
弟兄们,我在我主基督耶稣里,指着你们所夸的口极力地说,我是天天冒死。
哥林多后书 4:7-12
我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望;遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
哥林多后书 11:23-27
他们是基督的仆人吗?(我说句狂话,)我更是。我比他们多受劳苦,多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。被犹太人鞭打五次,每次四十减去一下;被棍打了三次;被石头打了一次;遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。又屡次行远路,遭江河的危险、盗贼的危险、同族的危险、外邦人的危险、城里的危险、旷野的危险、海中的危险、假弟兄的危险。受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。
罗马书 8:36-39
如经上所记:“我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。”然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。