<< 1 Corinthians 15 1 >>

本节经文

  • King James Version
    Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
  • 新标点和合本
    弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道;这福音你们也领受了,又靠着站立得住,
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住,
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住,
  • 当代译本
    弟兄姊妹,我希望你们记住我传给你们的福音,就是你们曾经领受,向来坚持的福音。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我要把我从前传给你们的福音向你们讲明。这福音你们已经领受了,并且靠着它站立得稳。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道;這福音你們也領受了,又靠着站立得住,
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,我要你們認清我先前傳給你們的福音;這福音你們領受了,又靠着它站立得住,
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,我要你們認清我先前傳給你們的福音;這福音你們領受了,又靠着它站立得住,
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,我希望你們記住我傳給你們的福音,就是你們曾經領受,向來堅持的福音。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我要把我從前傳給你們的福音向你們講明。這福音你們已經領受了,並且靠著它站立得穩。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我要使你們知道、我先前所傳給你們的福音、我是用甚麼話傳給你們的;這福音是你們所領受,也站穩在上頭,且藉以得救的;如果你們還在堅心執守、的話,便是如此;除非你們無根無據地相信,那又當別論了。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我要你們明白我先前所傳給你們的福音;你們也領受了這福音,並且在這福音上站立得住。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、今我示爾、昔我所宣於爾之福音、即爾所受而賴之以立者、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、昔我所傳、爾所受、而賴以立之福音、我申命爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、昔我所傳爾之福音、即爾所受者、爾賴以得立者、今我復以此福音告爾、今我復以此福音告爾或作今我以此福音向爾伸言之
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾茲欲為爾重述福音之道;此福音、即吾嚮者所授爾嚮者所受、至今猶賴以立焉。
  • New International Version
    Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I want to remind you of the good news I preached to you. You received it and have put your faith in it.
  • English Standard Version
    Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,
  • New Living Translation
    Let me now remind you, dear brothers and sisters, of the Good News I preached to you before. You welcomed it then, and you still stand firm in it.
  • Christian Standard Bible
    Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand
  • New American Standard Bible
    Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand,
  • New King James Version
    Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand,
  • American Standard Version
    Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now brothers, I want to clarify for you the gospel I proclaimed to you; you received it and have taken your stand on it.
  • New English Translation
    Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,
  • World English Bible
    Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

交叉引用

  • Galatians 1:6-12
    I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.As we said before, so say I now again, If any[ man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.For I neither received it of man, neither was I taught[ it], but by the revelation of Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 15 3-1 Corinthians 15 11
    For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:And that he was seen of Cephas, then of the twelve:After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.After that, he was seen of James; then of all the apostles.And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.But by the grace of God I am what I am: and his grace which[ was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.Therefore whether[ it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
  • 1 Peter 5 12
    By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
  • Romans 5:2
    By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Romans 2:16
    In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
  • Acts 18:4-5
    And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews[ that] Jesus[ was] Christ.
  • 2 Corinthians 1 24
    Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
  • Acts 11:1
    And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
  • Mark 4:16-20
    And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive[ it], and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
  • Acts 2:41
    Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added[ unto them] about three thousand souls.
  • 1 Thessalonians 2 13
    For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received[ it] not[ as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
  • 1 Thessalonians 4 1
    Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort[ you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God,[ so] ye would abound more and more.
  • 2 Thessalonians 3 6
    Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
  • John 12:48
    He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
  • 1 Thessalonians 1 6
    And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
  • 1 Corinthians 2 2-1 Corinthians 2 7
    For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.And my speech and my preaching[ was] not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:But we speak the wisdom of God in a mystery,[ even] the hidden[ wisdom], which God ordained before the world unto our glory:
  • 1 Corinthians 1 4-1 Corinthians 1 8
    I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and[ in] all knowledge;Even as the testimony of Christ was confirmed in you:So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:Who shall also confirm you unto the end,[ that ye may be] blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 1 23-1 Corinthians 1 24
    But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
  • 1 Corinthians 3 6
    I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.