<< 1 Corinthians 15 1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand,
  • 新标点和合本
    弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道;这福音你们也领受了,又靠着站立得住,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住,
  • 和合本2010(神版-简体)
    弟兄们,我要你们认清我先前传给你们的福音;这福音你们领受了,又靠着它站立得住,
  • 当代译本
    弟兄姊妹,我希望你们记住我传给你们的福音,就是你们曾经领受,向来坚持的福音。
  • 圣经新译本
    弟兄们,我要把我从前传给你们的福音向你们讲明。这福音你们已经领受了,并且靠着它站立得稳。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道;這福音你們也領受了,又靠着站立得住,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    弟兄們,我要你們認清我先前傳給你們的福音;這福音你們領受了,又靠着它站立得住,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    弟兄們,我要你們認清我先前傳給你們的福音;這福音你們領受了,又靠着它站立得住,
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,我希望你們記住我傳給你們的福音,就是你們曾經領受,向來堅持的福音。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我要把我從前傳給你們的福音向你們講明。這福音你們已經領受了,並且靠著它站立得穩。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我要使你們知道、我先前所傳給你們的福音、我是用甚麼話傳給你們的;這福音是你們所領受,也站穩在上頭,且藉以得救的;如果你們還在堅心執守、的話,便是如此;除非你們無根無據地相信,那又當別論了。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我要你們明白我先前所傳給你們的福音;你們也領受了這福音,並且在這福音上站立得住。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、今我示爾、昔我所宣於爾之福音、即爾所受而賴之以立者、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、昔我所傳、爾所受、而賴以立之福音、我申命爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、昔我所傳爾之福音、即爾所受者、爾賴以得立者、今我復以此福音告爾、今我復以此福音告爾或作今我以此福音向爾伸言之
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾茲欲為爾重述福音之道;此福音、即吾嚮者所授爾嚮者所受、至今猶賴以立焉。
  • New International Version
    Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I want to remind you of the good news I preached to you. You received it and have put your faith in it.
  • English Standard Version
    Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,
  • New Living Translation
    Let me now remind you, dear brothers and sisters, of the Good News I preached to you before. You welcomed it then, and you still stand firm in it.
  • Christian Standard Bible
    Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand
  • New American Standard Bible
    Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand,
  • New King James Version
    Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now brothers, I want to clarify for you the gospel I proclaimed to you; you received it and have taken your stand on it.
  • King James Version
    Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
  • New English Translation
    Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,
  • World English Bible
    Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,

交叉引用

  • Galatians 1:6-12
    I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 15 3-1 Corinthians 15 11
    For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures;and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures;and that he appeared to Cephas; then to the twelve;then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;then he appeared to James; then to all the apostles;and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also.For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
  • 1 Peter 5 12
    By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
  • Romans 5:2
    through whom also we have had our access by faith into this grace wherein we stand; and we rejoice in hope of the glory of God.
  • Romans 2:16
    in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
  • Acts 18:4-5
    And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
  • 2 Corinthians 1 24
    Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.
  • Acts 11:1
    Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.
  • Mark 4:16-20
    And these in like manner are they that are sown upon the rocky places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy;and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.And others are they that are sown among the thorns; these are they that have heard the word,and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.
  • Acts 2:41
    They then that received his word were baptized: and there were added unto them in that day about three thousand souls.
  • 1 Thessalonians 2 13
    And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, even the word of God, ye accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.
  • 1 Thessalonians 4 1
    Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk,— that ye abound more and more.
  • 2 Thessalonians 3 6
    Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
  • John 12:48
    He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.
  • 1 Thessalonians 1 6
    And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit;
  • 1 Corinthians 2 2-1 Corinthians 2 7
    For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.We speak wisdom, however, among them that are fullgrown: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nought:but we speak God’s wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
  • 1 Corinthians 1 4-1 Corinthians 1 8
    I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;even as the testimony of Christ was confirmed in you:so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Corinthians 1 23-1 Corinthians 1 24
    but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
  • 1 Corinthians 3 6
    I planted, Apollos watered; but God gave the increase.