<< 1 Corinthians 14 34 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Women should remain silent in church meetings. They are not allowed to speak. They must follow the lead of those who are in authority, as the law says.
  • 新标点和合本
    妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    妇女应该闭口不言;因为,不准她们说话,总要顺服,正如律法所说的。
  • 和合本2010(神版)
    妇女应该闭口不言;因为,不准她们说话,总要顺服,正如律法所说的。
  • 当代译本
    正如圣徒的各教会一样,妇女在聚会中要保持安静,因为她们不可以发言,总要顺服,正如律法书所说的。
  • 圣经新译本
    妇女在聚会中应当闭口,好像在圣徒的众教会中一样,因为她们是不准讲话的;就如律法所说的,她们应该顺服。
  • 中文标准译本
    妇女在教会应当保持沉默,因为她们没有获准讲话;就像律法上所说的那样,她们要服从。
  • 新標點和合本
    婦女在會中要閉口不言,像在聖徒的眾教會一樣,因為不准她們說話。她們總要順服,正如律法所說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。
  • 和合本2010(神版)
    婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。
  • 當代譯本
    正如聖徒的各教會一樣,婦女在聚會中要保持安靜,因為她們不可以發言,總要順服,正如律法書所說的。
  • 聖經新譯本
    婦女在聚會中應當閉口,好像在聖徒的眾教會中一樣,因為她們是不准講話的;就如律法所說的,她們應該順服。
  • 呂振中譯本
    婦女們在各集會中要閉口不言,像聖徒的眾教會中一樣。因為她們當眾說話是不被准許的;她們乃要順服,正如律法所說的。
  • 中文標準譯本
    婦女在教會應當保持沉默,因為她們沒有獲准講話;就像律法上所說的那樣,她們要服從。
  • 文理和合譯本
    婦女在會、宜緘默勿言、務宜承順、如律所云、
  • 文理委辦譯本
    婦女在會宜默、不許言、務承順、如律法所命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾之婦女、在會中當靜默不許言、惟宜順服、亦如律法所命、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    婦人在會中宜謹守緘默、不許發言、此乃諸聖教會之通則也。法有明誡、婦人固應順服男子也。
  • New International Version
    Women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says.
  • English Standard Version
    the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says.
  • New Living Translation
    Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.
  • Christian Standard Bible
    the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak, but are to submit themselves, as the law also says.
  • New American Standard Bible
    the women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.
  • New King James Version
    Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.
  • American Standard Version
    let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
  • Holman Christian Standard Bible
    the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak, but should be submissive, as the law also says.
  • King James Version
    Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but[ they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
  • New English Translation
    the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
  • World English Bible
    Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,

交叉引用

  • 1 Timothy 2 11-1 Timothy 2 12
    When a woman is learning, she should be quiet. She should follow her leaders in every way.I do not let women teach or take authority over a man. They must be quiet.
  • Genesis 3:16
    The Lord God said to the woman,“ I will increase your pain when you give birth. You will be in great pain when you have children. You will long for your husband. And he will rule over you.”
  • 1 Corinthians 11 5
    But every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame on her head. It is the same as having her head shaved.
  • Numbers 30:3-13
    “ Suppose a young woman is still living in her father’s house. She makes a special promise to the Lord. Or she gives her word to do something.Suppose her father hears about her promise. And he doesn’t say anything to her about it. Then she must keep her promise. She must do what she agreed to do.But suppose her father doesn’t allow her to keep her promises when he hears about them. Then she doesn’t have to do what she promised or agreed to do. The Lord will set her free. He’ll do it because her father hasn’t allowed her to keep her promises.“ Suppose she gets married after she makes a special promise. Or she gets married after agreeing to do something without thinking it through.Suppose her husband hears about what she did. And he doesn’t say anything to her about it. Then she must keep her promise. She must do what she agreed to do.But suppose her husband doesn’t allow her to keep her promises when he hears about them. Then she doesn’t have to do what she promised. She doesn’t have to do what she agreed to do without thinking it through. The Lord will set her free.“ Suppose a widow makes a special promise. Or suppose she gives her word to do something. Then she must keep her promise. She must do what she agreed to do. The same rules apply to a woman who has been divorced.“ Suppose a woman living with her husband makes a special promise. Or she gives her word to do something.Suppose her husband hears about what she did. He doesn’t say anything to her about it. And he doesn’t try to stop her from keeping her promises. Then she must keep all of them. She must do what she agreed to do.But suppose her husband doesn’t allow her to keep her promises when he hears about them. Then she doesn’t have to do what she promised. She doesn’t have to do what she agreed to do. Her husband has kept her from doing what she said she would do. The Lord will set her free.Her husband can let her keep any special promise she makes. Or he can refuse to let her keep it. Suppose she gives her word not to eat anything. Then her husband can let her keep her promise. Or he can refuse to let her keep it.
  • Colossians 3:18
    Wives, follow the lead of your husbands. That’s what the Lord wants you to do.
  • 1 Corinthians 14 35
    If they have a question about something, they should ask their own husbands at home. It is shameful for women to speak in church meetings.
  • Titus 2:5
    The younger women must control themselves and be pure. They must take good care of their homes. They must be kind. They must follow the lead of their husbands. Then no one will be able to speak evil things against God’s word.
  • Ephesians 5:22-24
    Wives, follow the lead of your own husbands as you follow the Lord.The husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the church. The church is Christ’s body. He is its Savior.The church follows the lead of Christ. In the same way, wives should follow the lead of their husbands in everything.
  • 1 Corinthians 11 3
    But I want you to know that the head of every man is Christ. The head of the woman is the man. And the head of Christ is God.
  • 1 Peter 3 1-1 Peter 3 6
    Wives, follow the lead of your own husbands. Suppose some of them don’t believe God’s word. Then let them be won to Christ without words by seeing how their wives behave.Let them see how pure you are. Let them see that your lives are full of respect for God.Fancy hairstyles don’t make you beautiful. Wearing gold jewelry or fine clothes doesn’t make you beautiful.Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like this doesn’t fade away. God places great value on it.This is how the holy women of the past used to make themselves beautiful. They put their hope in God. And they followed the lead of their own husbands.Sarah was like that. She obeyed Abraham. She called him her master. Do you want to be like her? Then do what is right. And don’t give in to fear.
  • 1 Corinthians 11 7-1 Corinthians 11 10
    A man should not cover his head. He is the likeness and glory of God. But woman is the glory of man.Man did not come from woman. Woman came from man.Also, man was not created for woman. Woman was created for man.That’s why a woman should have authority over her own head. She should have this because of the angels.
  • Esther 1:17-20
    All the women will hear about what the queen has done. Then they won’t respect their husbands. They’ll say,‘ King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought to him. But she wouldn’t come.’Here is what will start today. The leading women in Persia and Media who have heard about the queen’s actions will act in the same way. They’ll disobey all your nobles, just as she disobeyed you. They won’t have any respect for their husbands. They won’t honor them.“ So if it pleases you, send out a royal order. Let it be written down in the laws of Persia and Media. Those laws can never be changed. Let the royal order say that Vashti can never see you again. Also let her position as queen be given to someone who is better than she is.And let your order be announced all through your entire kingdom. Then all women will have respect for their husbands, from the least important to the most important.”
  • Ephesians 5:33
    A husband also must love his wife. He must love her just as he loves himself. And a wife must respect her husband.
  • 1 Corinthians 14 21
    In the law it is written,“ With unfamiliar languages and through the lips of outsiders I will speak to these people. But even then they will not listen to me.”( Isaiah 28:11, 12) That is what the Lord says.