<< 1 Corinthians 1 10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Now I urge you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, that there be no divisions among you, and that you be united with the same understanding and the same conviction.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们说话要一致。你们中间不可分裂,只要一心一意彼此团结。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们说话要一致。你们中间不可分裂,只要一心一意彼此团结。
  • 当代译本
    亲爱的弟兄姊妹,我奉主耶稣基督的名劝你们,要同心合意,不可结党纷争,要团结一致,
  • 圣经新译本
    弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。
  • 中文标准译本
    弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們說話要一致。你們中間不可分裂,只要一心一意彼此團結。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們說話要一致。你們中間不可分裂,只要一心一意彼此團結。
  • 當代譯本
    親愛的弟兄姊妹,我奉主耶穌基督的名勸你們,要同心合意,不可結黨紛爭,要團結一致,
  • 聖經新譯本
    弟兄們,我憑著我們主耶穌基督的名,勸你們大家要同心,在你們中間不要分黨,只要在同一的心思、同一的意念上團結起來。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,我憑着我們主耶穌基督的名勸你們要說一致的話,不要有分裂之爭在你們中間,只要用一致的心思一致的意見、大家聯結。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,我藉著我們主耶穌基督的名,懇求你們大家言語一致;你們中間不要分裂,而要在同一個心思、同一個目的上得以完備。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、我以我主耶穌基督之名勸爾、言宜同、毋樹黨、惟一心一志、翕然契合、
  • 文理委辦譯本
    緣吾主耶穌基督名、勸兄弟、論宜同、無紛爭、一心一意、翕然契合、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我為我主耶穌基督之名、勸爾言論宜同、爾中勿紛爭、當一心一意、彼此聯合、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    第有一事、頗欲以吾主耶穌基督之名義、奉勸兄弟;惟望爾等精誠團結、眾口同辭兄弟之間不可有絲毫分裂;務須一心一德、和衷共濟。
  • New International Version
    I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I make my appeal to you. I do this in the name of our Lord Jesus Christ. I ask that all of you agree with one another in what you say. I ask that you don’t take sides. I ask that you are in complete agreement in all that you think.
  • English Standard Version
    I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
  • New Living Translation
    I appeal to you, dear brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ, to live in harmony with each other. Let there be no divisions in the church. Rather, be of one mind, united in thought and purpose.
  • New American Standard Bible
    Now I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment.
  • New King James Version
    Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
  • American Standard Version
    Now I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfected together in the same mind and in the same judgment.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, that there be no divisions among you, and that you be united with the same understanding and the same conviction.
  • King James Version
    Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and[ that] there be no divisions among you; but[ that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
  • New English Translation
    I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.
  • World English Bible
    Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.

交叉引用

  • Philippians 2:1-4
    If, then, there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and mercy,make my joy complete by thinking the same way, having the same love, united in spirit, intent on one purpose.Do nothing out of selfish ambition or conceit, but in humility consider others as more important than yourselves.Everyone should look not to his own interests, but rather to the interests of others.
  • Ephesians 4:1-7
    Therefore I, the prisoner in the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received,with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.There is one body and one Spirit— just as you were called to one hope at your calling—one Lord, one faith, one baptism,one God and Father of all, who is above all and through all and in all.Now grace was given to each one of us according to the measure of Christ’s gift.
  • 1 Corinthians 12 25
    so that there would be no division in the body, but that the members would have the same concern for each other.
  • James 3:13-18
    Who among you is wise and understanding? By his good conduct he should show that his works are done in the gentleness that comes from wisdom.But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t boast and deny the truth.Such wisdom does not come down from above but is earthly, unspiritual, demonic.For where there is envy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice.But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretense.And the fruit of righteousness is sown in peace by those who cultivate peace.
  • Romans 12:16
    Live in harmony with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation.
  • Psalms 133:1
    How delightfully good when brothers live together in harmony!
  • Ephesians 4:31-32
    Let all bitterness, anger and wrath, shouting and slander be removed from you, along with all malice.And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • 2 Corinthians 13 11
    Finally, brothers and sisters, rejoice. Become mature, be encouraged, be of the same mind, be at peace, and the God of love and peace will be with you.
  • Romans 16:17
    Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who create divisions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them,
  • Philippians 1:27
    Just one thing: As citizens of heaven, live your life worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, in one accord, contending together for the faith of the gospel,
  • 1 Corinthians 4 16
    Therefore I urge you to imitate me.
  • 2 Corinthians 5 20
    Therefore, we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • 1 Corinthians 11 18
    For to begin with, I hear that when you come together as a church there are divisions among you, and in part I believe it.
  • Romans 12:1
    Therefore, brothers and sisters, in view of the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your true worship.
  • Jeremiah 32:39
    I will give them integrity of heart and action so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them.
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Additionally then, brothers and sisters, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received instruction from us on how you should live and please God— as you are doing— do this even more.For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
  • 2 Thessalonians 2 1
    Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him: We ask you, brothers and sisters,
  • Acts 4:32
    Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.
  • 1 Thessalonians 5 13
    and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
  • 1 Peter 3 8-1 Peter 3 9
    Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you may inherit a blessing.
  • John 17:23
    I am in them and you are in me, so that they may be made completely one, that the world may know you have sent me and have loved them as you have loved me.
  • John 13:34-35
    “ I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you are also to love one another.By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
  • Romans 15:5-6
    Now may the God who gives endurance and encouragement grant you to live in harmony with one another, according to Christ Jesus,so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with one mind and one voice.
  • 1 Peter 2 11
    Dear friends, I urge you as strangers and exiles to abstain from sinful desires that wage war against the soul.
  • Philippians 3:16
    In any case, we should live up to whatever truth we have attained.
  • Mark 2:21
    No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth, and a worse tear is made.
  • Matthew 9:16
    No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse.
  • 2 Corinthians 10 1
    Now I, Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ— I who am humble among you in person but bold toward you when absent.
  • John 7:43
    So the crowd was divided because of him.
  • Galatians 4:12
    I beg you, brothers and sisters: Become as I am, for I also have become as you are. You have not wronged me;
  • Philemon 1:9-10
    I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus,appeal to you for my son, Onesimus. I became his father while I was in chains.
  • John 9:16
    Some of the Pharisees said,“ This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” But others were saying,“ How can a sinful man perform such signs?” And there was a division among them.
  • 2 Timothy 4 1
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and because of his appearing and his kingdom:
  • John 10:19
    Again the Jews were divided because of these words.
  • Romans 15:30
    Now I appeal to you, brothers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to strive together with me in prayers to God on my behalf.
  • 2 Corinthians 6 1
    Working together with him, we also appeal to you,“ Don’t receive the grace of God in vain.”
  • 1 Timothy 5 21
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to observe these things without prejudice, doing nothing out of favoritism.