<< 1 Chronicles 9 34 >>

本节经文

  • New English Translation
    These were the family leaders of the Levites, as listed in their genealogical records. They lived in Jerusalem.
  • 新标点和合本
    以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版)
    以上都是利未人的族长,按各世系作领袖,他们都住在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版)
    以上都是利未人的族长,按各世系作领袖,他们都住在耶路撒冷。
  • 当代译本
    以上都是利未各宗族的族长,他们住在耶路撒冷。
  • 圣经新译本
    以上这些人都是利未各家族的首领,按他们的家谱都是首领;这些人都住在耶路撒冷。
  • 新標點和合本
    以上都是利未人着名的族長,住在耶路撒冷。
  • 和合本2010(上帝版)
    以上都是利未人的族長,按各世系作領袖,他們都住在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版)
    以上都是利未人的族長,按各世系作領袖,他們都住在耶路撒冷。
  • 當代譯本
    以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷。
  • 聖經新譯本
    以上這些人都是利未各家族的首領,按他們的家譜都是首領;這些人都住在耶路撒冷。
  • 呂振中譯本
    以上這些人是利未人父系的族長,按世系作首領的:這些人都住在耶路撒冷。
  • 文理和合譯本
    此乃利未族長之卓越者、循其世系、咸居耶路撒冷、○
  • 文理委辦譯本
    上所載皆利未族中世家之最著者、居耶路撒冷、歷世勿替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以上所載、俱利未人之族長、乃族中最著者、居於耶路撒冷、○
  • New International Version
    All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  • New International Reader's Version
    All of them were the leaders of their Levite families. They were listed as chiefs in their family history. They lived in Jerusalem.
  • English Standard Version
    These were heads of fathers’ houses of the Levites, according to their generations, leaders. These lived in Jerusalem.
  • New Living Translation
    All these men lived in Jerusalem. They were the heads of Levite families and were listed as prominent leaders in their genealogical records.
  • Christian Standard Bible
    These were the heads of the Levite families, chiefs according to their family records; they lived in Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
  • New King James Version
    These heads of the fathers’ houses of the Levites were heads throughout their generations. They dwelt at Jerusalem.
  • American Standard Version
    These were heads of fathers’ houses of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    These were the heads of the Levite families, chiefs according to their genealogies, and lived in Jerusalem.
  • King James Version
    These chief fathers of the Levites[ were] chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
  • World English Bible
    These were heads of fathers’ households of the Levites, throughout their generations, chief men. These lived at Jerusalem.

交叉引用

  • Nehemiah 11:1-15
    So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine remained in other cities.The people gave their blessing on all the men who volunteered to settle in Jerusalem.These are the provincial leaders who settled in Jerusalem.( While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities,some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin settled in Jerusalem.) Of the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the descendants of Perez;and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, from the descendants of Shelah.The sum total of the descendants of Perez who were settling in Jerusalem was 468 exceptional men.These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,and his followers, Gabbai and Sallai– 928 in all.Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the temple of God,and their colleagues who were carrying out work for the temple– 822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,and his colleagues who were heads of families– 242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,and his colleagues who were exceptional men– 128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
  • 1 Chronicles 9 13
    Their relatives, who were leaders of their families, numbered 1,760. They were capable men who were assigned to carry out the various tasks of service in God’s temple.