<< 歷代志上 9:31 >>

本节经文

  • 當代譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他負責烤祭餅。
  • 新标点和合本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
  • 和合本2010(上帝版)
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他受托做烤饼。
  • 和合本2010(神版)
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他受托做烤饼。
  • 当代译本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。
  • 圣经新译本
    利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他的职责是管理在煎盘烤饼的事。
  • 新標點和合本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。
  • 和合本2010(上帝版)
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託做烤餅。
  • 和合本2010(神版)
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託做烤餅。
  • 聖經新譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他的職責是管理在煎盤烤餅的事。
  • 呂振中譯本
    利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他受託的職任是作煎盤烤的東西。
  • 文理和合譯本
    利未人可拉族、沙龍長子瑪他提雅、職司盤炙之物、
  • 文理委辦譯本
    利未族、可喇家、沙龍長子馬得底、理鼎烹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人可拉族沙龍之長子瑪提提雅、忠心理鼎烹之事、
  • New International Version
    A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
  • New International Reader's Version
    There was a Levite named Mattithiah. He was the oldest son of Shallum. Shallum belonged to the family line of Korah. Mattithiah was trusted with the duty of baking the offering bread.
  • English Standard Version
    and Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with making the flat cakes.
  • New Living Translation
    Mattithiah, a Levite and the oldest son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread used in the offerings.
  • Christian Standard Bible
    A Levite called Mattithiah, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.
  • New American Standard Bible
    Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility for the baking of cakes in pans.
  • New King James Version
    Mattithiah of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, had the trusted office over the things that were baked in the pans.
  • American Standard Version
    And Mattithiah, one of the Levites, who was the first- born of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.
  • Holman Christian Standard Bible
    A Levite called Mattithiah, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.
  • King James Version
    And Mattithiah,[ one] of the Levites, who[ was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
  • New English Translation
    Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offerings.
  • World English Bible
    Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

交叉引用

  • 歷代志上 9:19
    可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和其他可拉族人負責看守會幕的門,他們的祖先曾負責看守耶和華會幕的入口。
  • 歷代志上 9:22
    被選來守門的共有二百一十二人,都按各自所住的村莊載入家譜。大衛和撒母耳先見委派他們擔此重任。
  • 歷代志上 9:26
    四個殿門守衛長都是利未人,負責看守上帝殿的房間和庫房。
  • 歷代志上 9:17
    負責守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領,
  • 利未記 2:7
    「如果獻用煎鍋煎的素祭,要獻用細麵粉和油做的祭物。
  • 利未記 2:5
    「如果獻用平底鍋烤的素祭,要獻調油的無酵細麵餅。
  • 利未記 6:21
    要把這些細麵粉調上油,用煎鍋做餅,切成塊獻上,作為蒙耶和華悅納的馨香之祭。