<< 1 Chronicles 9 29 >>

本节经文

  • New English Translation
    Some of them were in charge of the equipment and articles of the sanctuary, as well as the flour, wine, olive oil, incense, and spices.
  • 新标点和合本
    又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有人管理器具和圣所一切的器皿,以及细面、酒、油、乳香和香料。
  • 和合本2010(神版)
    又有人管理器具和圣所一切的器皿,以及细面、酒、油、乳香和香料。
  • 当代译本
    还有一些人负责管理圣所的其他器具,以及细面粉、酒、油、乳香和香料。
  • 圣经新译本
    他们当中又有人受托管理器具,和管理圣所的一切器具,以及细面、酒、油、乳香、香料。
  • 新標點和合本
    又有人管理器具和聖所的器皿,並細麵、酒、油、乳香、香料。
  • 和合本2010(上帝版)
    又有人管理器具和聖所一切的器皿,以及細麵、酒、油、乳香和香料。
  • 和合本2010(神版)
    又有人管理器具和聖所一切的器皿,以及細麵、酒、油、乳香和香料。
  • 當代譯本
    還有一些人負責管理聖所的其他器具,以及細麵粉、酒、油、乳香和香料。
  • 聖經新譯本
    他們當中又有人受託管理器具,和管理聖所的一切器具,以及細麵、酒、油、乳香、香料。
  • 呂振中譯本
    又有人受分派去管理器具、和聖所的器皿、跟細麵、酒、油、乳香、香料。
  • 文理和合譯本
    亦有理器具、與聖所什物、及細麵酒油、乳香芳品、
  • 文理委辦譯本
    理聖所之器皿、麥粉、酒、油、乳香、芬芳之品、數人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亦有人理器皿與聖所之一切器具、及細麵、酒、油、乳香、香品、
  • New International Version
    Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.
  • New International Reader's Version
    Other Levites were appointed to take care of all the other things that belonged to the temple. They also took care of the special flour, wine, olive oil, incense and spices.
  • English Standard Version
    Others of them were appointed over the furniture and over all the holy utensils, also over the fine flour, the wine, the oil, the incense, and the spices.
  • New Living Translation
    Others were responsible for the furnishings, the items in the sanctuary, and the supplies, such as choice flour, wine, olive oil, frankincense, and spices.
  • Christian Standard Bible
    Others were put in charge of the furnishings and all the utensils of the sanctuary, as well as the fine flour, wine, oil, incense, and spices.
  • New American Standard Bible
    Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary, and over the finely milled flour, the wine, the olive oil, the frankincense, and the balsam oil.
  • New King James Version
    Some of them were appointed over the furnishings and over all the implements of the sanctuary, and over the fine flour and the wine and the oil and the incense and the spices.
  • American Standard Version
    Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
  • Holman Christian Standard Bible
    Others were put in charge of the furnishings and all the utensils of the sanctuary, as well as the fine flour, wine, oil, incense, and spices.
  • King James Version
    [ Some] of them also[ were] appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
  • World English Bible
    Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, over the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.

交叉引用

  • 1 Chronicles 23 29
    They also took care of the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring.
  • Exodus 30:23-38
    “ Take choice spices: twelve and a half pounds of free-flowing myrrh, half that– about six and a quarter pounds– of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane,and twelve and a half pounds of cassia, all weighed according to the sanctuary shekel, and four quarts of olive oil.You are to make this into a sacred anointing oil, a perfumed compound, the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.“ With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense,the altar for the burnt offering and all its utensils, and the laver and its base.So you are to sanctify them, and they will be most holy; anything that touches them will be holy.“ You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them, so that they may minister as my priests.And you are to tell the Israelites:‘ This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.It must not be applied to people’s bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you.Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest will be cut off from his people.’”The LORD said to Moses:“ Take spices, gum resin, onycha, galbanum, and pure frankincense of equal amountsand make it into an incense, a perfume, the work of a perfumer. It is to be finely ground, and pure and sacred.You are to beat some of it very fine and put some of it before the ark of the testimony in the tent of meeting where I will meet with you; it is to be most holy to you.And the incense that you are to make, you must not make for yourselves using the same recipe; it is to be most holy to you, belonging to the LORD.Whoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people.”
  • Exodus 27:20
    “ You are to command the Israelites that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.