<< 历代志上 9:14 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    利未人米拉利的子孙中有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅;
  • 新标点和合本
    利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅。
  • 和合本2010(上帝版)
    利未人米拉利的子孙中有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅;
  • 当代译本
    回来的利未人有米拉利的后代哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅,
  • 圣经新译本
    利未支派米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅;
  • 新標點和合本
    利未人米拉利的子孫中,有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅。
  • 和合本2010(上帝版)
    利未人米拉利的子孫中有哈沙比雅的曾孫,押利甘的孫子,哈述的兒子示瑪雅;
  • 和合本2010(神版)
    利未人米拉利的子孫中有哈沙比雅的曾孫,押利甘的孫子,哈述的兒子示瑪雅;
  • 當代譯本
    回來的利未人有米拉利的後代哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅,
  • 聖經新譯本
    利未支派米拉利的子孫中,有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅;
  • 呂振中譯本
    利未人米拉利的子孫中、有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅;
  • 文理和合譯本
    利未人米拉利裔、哈沙比雅曾孫、亞利甘孫、哈述子示瑪雅、
  • 文理委辦譯本
    利未支派中、有米喇哩族、哈沙庇曾孫、押利甘孫、哈述子示罵雅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未人米拉利子孫中、有哈沙比雅曾孫、亞斯利干孫、哈述子示瑪雅、
  • New International Version
    Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite;
  • New International Reader's Version
    The family line of the Levites included Shemaiah. He was the son of Hasshub. Hasshub was the son of Azrikam. Azrikam was the son of Hashabiah. Shemaiah belonged to the family line of Merari.
  • English Standard Version
    Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • New Living Translation
    The Levites who returned were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, a descendant of Merari;
  • Christian Standard Bible
    The Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah of the Merarites;
  • New American Standard Bible
    Of the Levites, there were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • New King James Version
    Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • American Standard Version
    And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • Holman Christian Standard Bible
    The Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah of the Merarites;
  • King James Version
    And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • New English Translation
    From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah a descendant of Merari;
  • World English Bible
    Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;

交叉引用

  • 尼希米记 11:15-19
    利未人中有示玛雅;示玛雅是哈述的儿子,哈述是押利甘的儿子,押利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子;又有利未人的族长沙比太和约撒拔管理神殿外面的事务;祈祷的时候,玛他尼是主礼,开始称谢;玛他尼是米迦的儿子,米迦是撒底的儿子,撒底是亚萨的儿子;又有玛他尼弟兄中的八布迦为副;还有押大;押大是沙母亚的儿子,沙母亚是加拉的儿子,加拉是耶杜顿的儿子;在圣城所有的利未人共二百八十四名。门口的守卫是亚谷和达们,以及他们的弟兄,看守各门,共一百七十二名。
  • 历代志上 6:19
    米拉利的儿子是抹利和母示。这是按着父系所分利未人的宗族。
  • 尼希米记 10:11
    米迦、利合、哈沙比雅、
  • 民数记 26:57
    这就是按着宗族,被数的利未人:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 历代志上 6:63
    米拉利族按着宗族抽签,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派中,得了十二座城。
  • 历代志上 6:29
    米拉利的后裔:抹利,他的儿子立尼,他的儿子示每,他的儿子乌撒,
  • 尼希米记 12:24
    利未人的族长是哈沙比雅、示利比、甲篾的儿子耶书亚,他们的弟兄站在他们的对面,照神人大卫的命令按着班次赞美称谢。