<< 1 Chronicles 9 1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
  • 新标点和合本
    以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(神版)
    以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 当代译本
    所有以色列人都按照谱系记在以色列的列王史上。犹大人因为犯罪而被掳到了巴比伦。
  • 圣经新译本
    全体以色列人都照着家谱登记,都写在“以色列诸王记”上;犹大人因为悖逆,就被掳到巴比伦去。
  • 新標點和合本
    以色列人都按家譜計算,寫在以色列諸王記上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(神版)
    以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 當代譯本
    所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫。
  • 聖經新譯本
    全體以色列人都照著家譜登記,都寫在“以色列諸王記”上;猶大人因為悖逆,就被擄到巴比倫去。
  • 呂振中譯本
    這樣、以色列人都登記了家譜;看哪,都寫在《以色列諸王記》上呢;猶大人因為不忠實,就流亡到巴比倫。
  • 文理和合譯本
    以色列族、循其譜系核之、載於以色列列王紀、猶大因干罪戾、被虜至巴比倫、
  • 文理委辦譯本
    以色列族、因負罪戾、徙於巴比倫、其名載於以色列猶大二族、列王之紀畧、其譜系可考如此。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以上即以色列全族之世系、載於以色列及猶大列王之記略、因其獲罪、被遷於巴比倫、
  • New International Version
    All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New International Reader's Version
    The whole community of Israel was listed in their family histories. They were written down in the records of the kings of Israel and Judah. The people of Judah were taken away from their own land. They were taken as prisoners to Babylon. That’s because they weren’t faithful to the Lord.
  • English Standard Version
    So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
  • New Living Translation
    So all Israel was listed in the genealogical records in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the Lord.
  • New American Standard Bible
    So all Israel was enrolled in genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile to Babylon for their infidelity.
  • New King James Version
    So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • American Standard Version
    So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
  • Holman Christian Standard Bible
    All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
  • King James Version
    So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they[ were] written in the book of the kings of Israel and Judah,[ who] were carried away to Babylon for their transgression.
  • New English Translation
    Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. The people of Judah were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
  • World English Bible
    So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.

交叉引用

  • Nehemiah 7:64
    These searched for their entries in the genealogical records, but they could not be found, so they were disqualified from the priesthood.
  • Jeremiah 52:14-15
    The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down all the walls surrounding Jerusalem.Nebuzaradan, the captain of the guards, deported some of the poorest of the people, as well as the rest of the people who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
  • 2 Chronicles 36 9-2 Chronicles 36 10
    Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the LORD’s sight.In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable articles of the LORD’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
  • 1 Chronicles 5 25-1 Chronicles 5 26
    But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves with the gods of the nations God had destroyed before them.So the God of Israel roused the spirit of King Pul( that is, Tiglath-pileser) of Assyria, and he took the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan’s river, where they are until today.
  • Nehemiah 7:5
    Then my God put it into my mind to assemble the nobles, the officials, and the people to be registered by genealogy. I found the genealogical record of those who came back first, and I found the following written in it:
  • 2 Chronicles 33 11
    So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
  • Matthew 1:1-16
    An account of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:Abraham fathered Isaac, Isaac fathered Jacob, Jacob fathered Judah and his brothers,Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, Perez fathered Hezron, Hezron fathered Aram,Aram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon,Salmon fathered Boaz by Rahab, Boaz fathered Obed by Ruth, Obed fathered Jesse,and Jesse fathered King David. David fathered Solomon by Uriah’s wife,Solomon fathered Rehoboam, Rehoboam fathered Abijah, Abijah fathered Asa,Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah,Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah,Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amon, Amon fathered Josiah,and Josiah fathered Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.After the exile to Babylon Jeconiah fathered Shealtiel, Shealtiel fathered Zerubbabel,Zerubbabel fathered Abiud, Abiud fathered Eliakim, Eliakim fathered Azor,Azor fathered Zadok, Zadok fathered Achim, Achim fathered Eliud,Eliud fathered Eleazar, Eleazar fathered Matthan, Matthan fathered Jacob,and Jacob fathered Joseph the husband of Mary, who gave birth to Jesus who is called the Messiah.
  • 2 Chronicles 36 18-2 Chronicles 36 20
    He took everything to Babylon— all the articles of God’s temple, large and small, the treasures of the LORD’s temple, and the treasures of the king and his officials.Then the Chaldeans burned God’s temple. They tore down Jerusalem’s wall, burned all its palaces, and destroyed all its valuable articles.He deported those who escaped from the sword to Babylon, and they became servants to him and his sons until the rise of the Persian kingdom.
  • Jeremiah 39:9
    Nebuzaradan, the captain of the guards, deported the rest of the people to Babylon— those who had remained in the city and those deserters who had defected to him along with the rest of the people who remained.
  • Daniel 1:2
    The Lord handed King Jehoiakim of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God. Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon, to the house of his god, and put the vessels in the treasury of his god.
  • Ezra 2:59
    The following are those who came from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer but were unable to prove that their ancestral families and their lineage were Israelite:
  • Ezra 2:62-63
    These searched for their entries in the genealogical records, but they could not be found, so they were disqualified from the priesthood.The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
  • Luke 3:28-38
    son of Melchi, son of Addi, son of Cosam, son of Elmadam, son of Er,son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,son of Simeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim,son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,son of Amminadab, son of Ram, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,son of Methuselah, son of Enoch, son of Jared, son of Mahalalel, son of Cainan,son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.