<< 历代志上 8:32 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    米基罗生示米暗。这些人在他们弟兄的对面,和他们的弟兄同住在耶路撒冷。
  • 新标点和合本
    米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
  • 和合本2010(神版)
    米基罗生示米暗。这些人在他们弟兄的对面,和他们的弟兄同住在耶路撒冷。
  • 当代译本
    米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。
  • 圣经新译本
    米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,互相为邻。
  • 新標點和合本
    米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    米基羅生示米暗。這些人在他們弟兄的對面,和他們的弟兄同住在耶路撒冷。
  • 和合本2010(神版)
    米基羅生示米暗。這些人在他們弟兄的對面,和他們的弟兄同住在耶路撒冷。
  • 當代譯本
    米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。
  • 聖經新譯本
    米基羅生示米暗。這些人也和他們的親族一同住在耶路撒冷,互相為鄰。
  • 呂振中譯本
    米基羅生示米亞。這些人也和他們的族弟兄一同住在耶路撒冷,和他們的族弟兄相對着。
  • 文理和合譯本
    米基羅生示米暗、此諸人亦居耶路撒冷、與其昆弟相對、
  • 文理委辦譯本
    密劣生示米亞皆在耶路撒冷、與同宗所居相對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米基羅生示米亞、此諸人亦與其族兄弟、同居耶路撒冷、與族兄弟居處相對、○
  • New International Version
    and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  • New International Reader's Version
    and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. Mikloth and Shimeah also lived in Jerusalem. They lived near their relatives.
  • English Standard Version
    and Mikloth( he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
  • New Living Translation
    and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    and Mikloth who fathered Shimeah. These also lived opposite their relatives in Jerusalem, with their other relatives.
  • New American Standard Bible
    Mikloth fathered Shimeah. They also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
  • New King James Version
    and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • American Standard Version
    And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
  • Holman Christian Standard Bible
    and Mikloth who fathered Shimeah. These also lived opposite their relatives in Jerusalem, with their other relatives.
  • King James Version
    And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
  • New English Translation
    Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
  • World English Bible
    Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.

交叉引用

  • 历代志上 9:38
    米基罗生示米暗。这些人在他们弟兄的对面,和他们的弟兄同住在耶路撒冷。