<< 历代志上 6:63 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    米拉利族按着宗族拈阄,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
  • 和合本2010(上帝版)
    米拉利族按着宗族抽签,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派中,得了十二座城。
  • 和合本2010(神版)
    米拉利族按着宗族抽签,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派中,得了十二座城。
  • 当代译本
    米拉利各宗族的人从吕便、迦得和西布伦支派抽签分到十二座城。
  • 圣经新译本
    米拉利的子孙,按着他们的家族,从流本支派、迦得支派和西布伦支派中,抽签分得十二座城。
  • 新標點和合本
    米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
  • 和合本2010(上帝版)
    米拉利族按着宗族抽籤,從呂便支派、迦得支派、西布倫支派中,得了十二座城。
  • 和合本2010(神版)
    米拉利族按着宗族抽籤,從呂便支派、迦得支派、西布倫支派中,得了十二座城。
  • 當代譯本
    米拉利各宗族的人從呂便、迦得和西布倫支派抽籤分到十二座城。
  • 聖經新譯本
    米拉利的子孫,按著他們的家族,從流本支派、迦得支派和西布倫支派中,抽籤分得十二座城。
  • 呂振中譯本
    米拉利的子孫、按他們的家族、從如便支派、迦得支派、和西布倫支派、憑拈鬮得了十二座城。
  • 文理和合譯本
    米拉利裔、依其室家、由流便支派、迦得支派、西布倫支派中、掣籤得十二邑、
  • 文理委辦譯本
    米喇哩子孫、循其世系、掣籤而得、在流便、伽得、西布倫支派十二邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米拉利族之諸家、在流便支派、迦得支派、西布倫支派中、以鬮得十二邑、
  • New International Version
    The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  • New International Reader's Version
    The members of the family line of Merari were given 12 towns. They received them family group by family group. The towns were from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  • English Standard Version
    To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • New Living Translation
    The descendants of Merari received by sacred lots twelve towns from the territories of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • Christian Standard Bible
    The Merarites were assigned by lot twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun according to their families.
  • New American Standard Bible
    To the sons of Merari were given by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • New King James Version
    To the sons of Merari, throughout their families, they gave twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
  • American Standard Version
    Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Merarites were assigned by lot 12 towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun according to their families.
  • King James Version
    Unto the sons of Merari[ were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • New English Translation
    The clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • World English Bible
    To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

交叉引用

  • 约书亚记 21:7
    米拉利的子孙,按着宗族,从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,按阄得了十二座城。
  • 约书亚记 21:34-40
    其余利未支派米拉利子孙,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野,加珥他和属城的郊野,丁拿和属城的郊野,拿哈拉和属城的郊野,共四座城;又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,基底莫和属城的郊野,米法押和属城的郊野,共四座城;又从迦得支派的地业中,将基列的拉末,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们;又给他们玛哈念和属城的郊野,希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。其余利未支派的人,就是米拉利的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。
  • 创世记 46:11
    利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 民数记 3:20
    米拉利的儿子,按着家室,是抹利、母示。这些按着宗族是利未人的家室。
  • 历代志上 6:77-81
    还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;又在耶利哥的约旦河东,在流便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,基底莫与其郊野,米法押与其郊野;又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,希实本与其郊野,雅谢与其郊野。