<< 歷代志上 6:39 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    希幔的族弟兄亞薩、那在希幔右邊站着奉職的亞薩、是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,
  • 新标点和合本
    希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    希幔的弟兄亚萨在希幔的右边供职;亚萨是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体)
    希幔的弟兄亚萨在希幔的右边供职;亚萨是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子,
  • 当代译本
    希幔的族兄和助手亚萨是比利迦的儿子,比利迦是示米亚的儿子,
  • 圣经新译本
    希幔的兄弟亚萨,就是站在希幔右边供职的亚萨,是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子,
  • 新標點和合本
    希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    希幔的弟兄亞薩在希幔的右邊供職;亞薩是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    希幔的弟兄亞薩在希幔的右邊供職;亞薩是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,
  • 當代譯本
    希幔的族兄和助手亞薩是比利迦的兒子,比利迦是示米亞的兒子,
  • 聖經新譯本
    希幔的兄弟亞薩,就是站在希幔右邊供職的亞薩,是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子,
  • 文理和合譯本
    希幔之昆弟亞薩、侍立其右、亞薩乃比利家子、比利家乃示米亞子、
  • 文理委辦譯本
    其同宗侍立於右者為亞薩、亞薩乃庇拉其之子、庇拉其乃示每之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希幔之同族亞薩、侍於其右、亞薩乃比拉家子、比拉家乃示米亞子、
  • New International Version
    and Heman’s associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
  • New International Reader's Version
    Heman had a relative named Asaph. Asaph served as Heman’s helper at his right side. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.
  • English Standard Version
    and his brother Asaph, who stood on his right hand, namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea,
  • New Living Translation
    Heman’s first assistant was Asaph from the clan of Gershon. Asaph’s genealogy was traced back through Berekiah, Shimea,
  • Christian Standard Bible
    Heman’s relative was Asaph, who stood at his right hand: Asaph son of Berechiah, son of Shimea,
  • New American Standard Bible
    Heman’s brother Asaph stood at his right hand, Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
  • New King James Version
    And his brother Asaph, who stood at his right hand, was Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
  • American Standard Version
    And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
  • Holman Christian Standard Bible
    Heman’s relative was Asaph, who stood at his right hand: Asaph son of Berechiah, son of Shimea,
  • King James Version
    And his brother Asaph, who stood on his right hand,[ even] Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
  • New English Translation
    Serving beside him was his fellow Levite Asaph, son of Berechiah, son of Shimea,
  • World English Bible
    His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,

交叉引用

  • 歷代志下 5:12
    那些歌唱的利未人、亞薩、希幔、耶杜頓,跟他們的兒子和族弟兄、全都穿着細麻布的衣服,站在祭壇東邊,拿着響鈸琴瑟;同他們在一起的有一百二十個吹號筒的祭司;
  • 以斯拉記 2:41
    歌唱的:亞薩的子孫一百二十八人。
  • 尼希米記 7:44
    歌唱的:亞薩的子孫一百四十八人。
  • 歷代志下 29:13
    以利撒反的子孫申利和耶利;亞薩的子孫撒迦利雅和瑪探雅;
  • 尼希米記 11:17
    祈禱時候領首稱謝的是米迦的兒子瑪他尼;米迦是撒底的兒子,撒底是亞薩的兒子;又有瑪他尼同職弟兄中的八布迦做副的;還有沙母亞的兒子押大,沙母亞是加拉的兒子,加拉是耶杜頓的兒子。
  • 歷代志上 25:2
    屬亞薩兒子的;有撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、都是亞薩的兒子,在亞薩手下受指揮,亞薩則在王手下受指揮以音樂而傳神言。
  • 詩篇 81:1
    你們要大聲呼頌上帝我們的力量;要出聲歡讚雅各的上帝。
  • 詩篇 77:1
    我向上帝發聲哀叫;我向上帝發聲,叫他側耳聽我。
  • 歷代志上 16:7
    那一天大衛初次規定要稱謝永恆主,由亞薩和他的族弟兄經手領唱着,說:
  • 詩篇 83:1
    上帝啊,不要默然靜息哦!不要緘默;不要寂然不動哦,上帝啊!
  • 尼希米記 11:22
    在耶路撒冷管理利未人的、是歌唱者亞薩的子孫巴尼的兒子烏西、在上帝之殿的工作前頭負責:巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子。
  • 詩篇 50:1
    大能者上帝永恆主在說話;他從日出之地到日落之處呼喚着大地。
  • 詩篇 80:1
    那牧養以色列者,那領約瑟如羊羣的啊,側耳聽哦!坐在兩個基路伯上的啊,求你射發光輝
  • 歷代志上 26:1
    守門者的班次記在下面:屬可拉族的、亞薩的子孫中有可利的兒子米施利米雅。
  • 詩篇 73:1
    上帝實在是善待以色列,善待心裏清潔的人。
  • 尼希米記 12:46
    過去時候當大衛和亞薩的日子、有歌唱班長,並有頌讚稱謝上帝的詩歌。
  • 以斯拉記 3:10
    建築的人立永恆主殿堂根基的時候、祭司穿着禮服、拿着號筒,亞薩的子孫利未人拿着響鈸,都站着,讚美永恆主,照以色列王大衛所手定的。
  • 詩篇 76:1
    在猶大上帝將自己使人認識;在以色列他的名實為至大。
  • 歷代志下 35:15
    歌唱者亞薩的子孫、照大衛、亞薩、希幔、和為王做見異象者耶杜頓所吩咐的、站在自己的職位上;守門的看守各門,他們不用離開任務,因為他們的族兄利未人給他們豫備祭物。
  • 詩篇 75:1
    我們稱謝你,上帝啊,我們稱謝你,呼求你的名,敘說你奇妙的作為。
  • 詩篇 82:1
    上帝站立在神的會中,在諸神中行審判,說:
  • 詩篇 78:1
    我的人民哪,你們要側耳聽我的指教;傾耳聽我親口說的話。
  • 歷代志上 15:17-19
    於是利未人派立了約珥的兒子希幔、和他的族弟兄中比利家的兒子亞薩、和他們的族弟兄米拉利子孫中古沙雅的兒子以探。同他們在一起的還有他們族弟兄做第二班:撒迦利雅、巴尼、烏薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、跟守門的俄別以東和耶利。這樣、歌唱者希幔、亞薩、以探要拿銅鈸大聲作樂;
  • 尼希米記 12:35
    還有專門帶着號筒的祭司:約拿單的兒子撒迦利亞;約拿單是示瑪雅的兒子,示瑪雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米該亞的兒子,米該亞是撒刻的兒子,撒刻是亞薩的兒子;
  • 歷代志下 20:14
    當下永恆主的靈就在大眾中臨到了利未人亞薩的子孫:瑪探雅的玄孫耶利的曾孫比拿雅的孫子撒迦利亞的兒子雅哈悉;
  • 詩篇 74:1
    上帝啊,你為甚麼永久屏棄我們?為甚麼向你牧養的羊冒煙發怒呢?
  • 詩篇 79:1
    上帝啊,外國人進入你的產業,污瀆了你的聖殿,使耶路撒冷成為荒堆;
  • 歷代志下 29:30
    希西家王和眾首領又吩咐利未人要用大衛和見異象者亞薩的詩詞讚美永恆主;他們就歡歡喜喜地讚美,俯伏敬拜。