<< 歷代志上 6:33 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    以下這些人、是那些站着奉職的人和他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱者希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 新标点和合本
    供职的人和他们的子孙记在下面:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    供职的人和他们的子孙如下:哥辖的子孙中有歌唱的希幔;希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体)
    供职的人和他们的子孙如下:哥辖的子孙中有歌唱的希幔;希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 当代译本
    以下是负责歌乐的人及其后代:哥辖的后代有希幔。希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
  • 圣经新译本
    以下这些就是执行职务的人,以及他们的子孙。哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子。
  • 新標點和合本
    供職的人和他們的子孫記在下面:哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    供職的人和他們的子孫如下:哥轄的子孫中有歌唱的希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    供職的人和他們的子孫如下:哥轄的子孫中有歌唱的希幔;希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 當代譯本
    以下是負責歌樂的人及其後代:哥轄的後代有希幔。希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子,
  • 聖經新譯本
    以下這些就是執行職務的人,以及他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱的希幔,希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子。
  • 文理和合譯本
    侍立供職者、及其子孫如左、哥轄之裔、歌者希幔、希幔乃約珥子、約珥乃撒母耳子、
  • 文理委辦譯本
    所侍立以謳歌者、哥轄之裔、希慢及其眾子、希慢乃約耳之子、約耳乃撒母耳之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    侍立供職者、或作侍立歌頌者哥轄子孫中、有歌者希幔及其眾子、希幔乃約珥子、約珥乃撒母耳子、
  • New International Version
    Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
  • New International Reader's Version
    Here are the men who served. The list also includes their sons. The family line of Kohath included Heman. He led the music. He was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
  • English Standard Version
    These are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer the son of Joel, son of Samuel,
  • New Living Translation
    These are the men who served, along with their sons: Heman the musician was from the clan of Kohath. His genealogy was traced back through Joel, Samuel,
  • Christian Standard Bible
    These are the men who served with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
  • New American Standard Bible
    These are the ones who served with their sons: From the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • New King James Version
    And these are the ones who ministered with their sons: Of the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • American Standard Version
    And these are they that waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the men who served with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
  • King James Version
    And these[ are] they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
  • New English Translation
    These are the ones who served along with their sons: From the Kohathites: Heman the musician, son of Joel, son of Samuel,
  • World English Bible
    These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,

交叉引用

  • 歷代志上 6:28
    撒母耳的兒子是長子約珥、次子亞比亞。
  • 歷代志上 15:17
    於是利未人派立了約珥的兒子希幔、和他的族弟兄中比利家的兒子亞薩、和他們的族弟兄米拉利子孫中古沙雅的兒子以探。
  • 歷代志下 5:12
    那些歌唱的利未人、亞薩、希幔、耶杜頓,跟他們的兒子和族弟兄、全都穿着細麻布的衣服,站在祭壇東邊,拿着響鈸琴瑟;同他們在一起的有一百二十個吹號筒的祭司;
  • 歷代志上 25:1-5
    大衛和事務隊長們也將亞薩希幔耶杜頓子孫中一些人分別出來,叫他們拿琴瑟響鈸來傳神言。那些按這種事務去作工的人、其數目如下:屬亞薩兒子的;有撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、都是亞薩的兒子,在亞薩手下受指揮,亞薩則在王手下受指揮以音樂而傳神言。屬耶杜頓的:有耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅、六個人,都在他們父親耶杜頓手下受指揮;耶杜頓則拿琴來傳神言,稱謝讚美永恆主。屬希幔的:有希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、書巴業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀。這些人都是希幔的兒子;希幔是為王做見異象者的,在上帝的事情上來高舉其角的:上帝賜給希幔十四個兒子、三個女兒。
  • 歷代志上 16:41-42
    和他們一同受派的有希幔、耶杜頓、和其餘被選拔記名以稱讚永恆主的人:『因為他堅固的愛永遠長存。』在他們那裏有號筒和響鈸跟頌讚上帝的樂器。耶杜頓的兒子們呢、是守門的。
  • 撒母耳記上 1:20
    哈拿就懷孕;日期到、便生了一個兒子,她就給他起名叫撒母耳,因為她說:『他是我從永恆主求來的。』
  • 撒母耳記上 1:28
    所以我,我也將這孩子獻歸永恆主,使他儘他一生的日子獻歸永恆主。』他們就在那裏敬拜永恆主。
  • 歷代志上 15:19
    這樣、歌唱者希幔、亞薩、以探要拿銅鈸大聲作樂;
  • 詩篇 88:1
    永恆主我的上帝啊,我日間呼救,夜間在你面前哀呼。
  • 歷代志下 29:14
    希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛、起來,