<< 歷代志上 6:32 >>

本节经文

  • 當代譯本
    他們按班次在會幕供職,一直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿。
  • 新标点和合本
    他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。
  • 和合本2010(神版)
    他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。
  • 当代译本
    他们按班次在会幕供职,一直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿。
  • 圣经新译本
    他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们按着班次执行自己的职务。
  • 新標點和合本
    他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們在會幕前負責歌唱的事奉,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們就按着班次供職。
  • 和合本2010(神版)
    他們在會幕前負責歌唱的事奉,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們就按着班次供職。
  • 聖經新譯本
    他們在會幕的帳棚前擔任歌唱的工作,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們按著班次執行自己的職務。
  • 呂振中譯本
    他們在會棚的帳幕前當歌唱的差事;趕到所羅門在耶路撒冷建造了永恆主的殿,他們便按着班次站着奉職。
  • 文理和合譯本
    遂以謳歌、供事於會幕前、迨所羅門建耶和華室於耶路撒冷、循其班次、以供厥職、
  • 文理委辦譯本
    此數人者、在會幕前謳歌、迨所羅門在耶路撒冷建耶和華殿、循其常例、以供役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃在會幕前、供謳歌之役、迨及所羅門在耶路撒冷建主之殿、遂循常例以供職、
  • New International Version
    They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
  • New International Reader's Version
    The men used their music to serve in front of the holy tent, the tent of meeting. They served there until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They did their work according to the rules they had been given.
  • English Standard Version
    They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they performed their service according to their order.
  • New Living Translation
    They ministered with music at the Tabernacle until Solomon built the Temple of the Lord in Jerusalem. They carried out their work, following all the regulations handed down to them.
  • Christian Standard Bible
    They ministered with song in front of the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the LORD’s temple in Jerusalem, and they performed their task according to the regulations given to them.
  • New American Standard Bible
    They were ministering in song in front of the tabernacle of the tent of meeting until Solomon’s building of the house of the Lord in Jerusalem; and they served in their office according to their order.
  • New King James Version
    They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order.
  • American Standard Version
    And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
  • Holman Christian Standard Bible
    They ministered with song in front of the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem, and they performed their task according to the regulations given to them.
  • King James Version
    And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and[ then] they waited on their office according to their order.
  • New English Translation
    They performed music before the sanctuary of the meeting tent until Solomon built the LORD’s temple in Jerusalem. They carried out their tasks according to regulations.
  • World English Bible
    They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.

交叉引用

  • 歷代志上 9:33
    利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。
  • 歷代志下 31:2
    希西迦分派祭司和利未人的班次,使他們各司其職,獻上燔祭和平安祭,在耶和華殿門內事奉,稱謝、頌讚耶和華。
  • 歷代志下 29:25-30
    王又分派利未人在耶和華的殿裡敲鈸、鼓瑟、彈琴,正如大衛王、王的先見迦得和先知拿單的指示,即耶和華藉先知所吩咐的。利未人拿著大衛的樂器侍立在那裡,祭司拿著號角侍立在那裡。希西迦下令在壇上獻燔祭。開始獻燔祭時,伴隨著號角聲和以色列王大衛的樂器聲,響起了頌讚耶和華的歌聲。全體會眾伴著歌聲和號角聲俯伏敬拜,直到獻完燔祭。獻完燔祭後,王和所有在場的人都俯伏敬拜。希西迦王與眾官員又吩咐利未人用大衛和亞薩先見的詩詞頌讚耶和華。他們歡喜地歌唱,並低頭敬拜。
  • 歷代志上 16:37-42
    大衛派亞薩及其親族天天在約櫃前事奉耶和華,盡當盡的職分;又派俄別·以東及其六十八位親族、何薩和耶杜頓的兒子俄別·以東守門;並派祭司撒督及其他祭司在基遍高地的耶和華的聖幕前供職,按照耶和華在律法書上對以色列人的吩咐,每日早晚在祭壇上獻燔祭給耶和華。與他們一同供職的有希幔、耶杜頓和其他人,他們被特別選出來稱謝上帝,因為祂有永恆的慈愛。希幔和耶杜頓負責用號、鈸及其他樂器伴奏歌頌上帝。耶杜頓的子孫負責守門。
  • 以斯拉記 3:10-11
    工人立耶和華殿的根基時,祭司身穿禮服拿著號角,利未人亞薩的子孫拿著鈸各就各位,照以色列王大衛所定的規矩讚美耶和華。他們彼此唱和,讚美、稱謝耶和華,說:「祂是美善的,因為祂向以色列人永施慈愛!」所有人都高聲歡呼讚美耶和華,因為耶和華殿的根基已經立好。
  • 歷代志上 25:7-31
    他們和其他訓練有素、負責歌頌耶和華的親族共有二百八十八人。這些人不分長幼、師徒,都抽籤分班。第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟。第二籤是基大利及其親族和兒子共十二人。第三籤是撒刻及其兒子和親族共十二人。第四籤是伊洗利和他兒子及親族共十二人。第五籤是尼探雅及其眾子和親族共十二人。第六籤是布基雅及其眾子和親族共十二人。第七籤是耶薩利拉及其眾子和親族共十二人。第八籤是耶篩亞及其眾子和親族共十二人。第九籤是瑪探雅及其眾子和親族共十二人。第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。第十一籤是亞薩烈及其眾子和親族共十二人。第十二籤是哈沙比雅及其眾子和親族共十二人。第十三籤是書巴業及其眾子和親族共十二人。第十四籤是瑪他提雅及其眾子和親族共十二人。第十五籤是耶利摩及其眾子和親族共十二人。第十六籤是哈拿尼雅及其眾子和親族共十二人。第十七籤是約施比加沙及其眾子和親族共十二人。第十八籤是哈拿尼及其眾子和親族共十二人。第十九籤是瑪羅提及其眾子和親族共十二人。第二十籤是以利亞他及其眾子和親族共十二人。第二十一籤是何提及其眾子和親族共十二人。第二十二籤是基大利提及其眾子和親族共十二人。第二十三籤是瑪哈秀及其眾子和親族共十二人。第二十四籤是羅幔提·以謝及其眾子和親族共十二人。
  • 詩篇 68:24-25
    上帝啊,你的隊伍已經出現;我的上帝,我的王啊,你的隊伍進了聖所,歌唱的在前,奏樂的殿後,搖手鼓的少女居中。
  • 歷代志下 35:15
    負責歌樂的亞薩子孫依照大衛、亞薩、希幔和王的先見耶杜頓的吩咐,站在自己的崗位上;殿門守衛都看守各門,不必離開工作崗位,因為他們的弟兄利未人為他們預備了祭物。
  • 尼希米記 12:45-47
    祭司和利未人遵行上帝的吩咐,遵守潔淨的禮。歌樂手和殿門守衛也遵照大衛和他兒子所羅門的命令行事。遠在大衛和亞薩的時代就有歌樂手,並有讚美、稱頌上帝的詩歌。在所羅巴伯和尼希米的時代,全體以色列人供應歌樂手和殿門守衛的日常需用,並分出一份給利未人,利未人又分出一份給亞倫的子孫。
  • 歷代志上 16:4-6
    大衛指派一些利未人在耶和華的約櫃前事奉,頌揚、稱謝和讚美以色列的上帝耶和華。為首的是亞薩,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別·以東和耶利,他們鼓瑟彈琴,亞薩敲鈸。比拿雅和雅哈悉兩位祭司在上帝的約櫃前吹號。
  • 歷代志上 6:10
    約哈難生亞撒利雅——這亞撒利雅在耶路撒冷所羅門建的聖殿裡任祭司,
  • 列王紀上 8:6-13
    祭司把耶和華的約櫃抬進內殿,即至聖所,放在兩個基路伯天使的翅膀下面。基路伯天使展開翅膀,遮蓋約櫃和抬約櫃的橫杠。橫杠相當長,在至聖所前面的聖所中可以看見橫杠的末端,在聖所外面看不見。橫杠至今仍在那裡。約櫃裡除了兩塊石版,沒有別的東西。石版是以色列人離開埃及後,耶和華在何烈山跟他們立約時,摩西放進去的。祭司從聖所出來的時候,就有雲彩充滿了耶和華的殿,以致祭司不能留在殿裡供職,因為那裡充滿了耶和華的榮光。那時,所羅門說:「耶和華啊,你曾說你要住在密雲中,現在,我為你建造了殿宇,作你永遠的居所。」
  • 以斯拉記 6:18
    他們依照摩西律法書的規定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
  • 尼希米記 11:17-23
    還有米迦的兒子瑪他尼,他是帶領禱告和讚美的。米迦是撒底的兒子,撒底是亞薩的兒子。還有他的助手瑪他尼的弟兄八布迦。此外,還有沙姆亞的兒子押大。沙姆亞是加拉的兒子,加拉是耶杜頓的兒子。在聖城的利未人共有二百八十四名。殿門守衛有亞谷和達們,還有他們做殿門守衛的弟兄一百七十二人。其他以色列人、祭司和利未人住在猶大各城自己的地方。殿役住在俄斐勒,他們的首領是西哈和基斯帕。在耶路撒冷的利未人的監督是巴尼的兒子烏西,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子,烏西是亞薩的子孫,亞薩的子孫是負責聖殿事務的歌樂手。歌樂手每天應盡的責任由王決定。
  • 詩篇 135:1-3
    你們要讚美耶和華!讚美祂的名!耶和華的僕人啊,在耶和華的殿中,在我們上帝的院宇中事奉的人啊,你們要讚美祂!
  • 尼希米記 12:27-28
    在耶路撒冷的城牆典禮之際,民眾把各處的利未人請到耶路撒冷,來稱頌、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡慶典禮。歌樂手的子孫從耶路撒冷周圍地區,尼陀法的村莊,
  • 詩篇 134:1-2
    夜間在耶和華殿中事奉的僕人們啊,你們都要稱頌耶和華。你們要向聖所舉手稱頌耶和華。