<< 歷代志上 6:31 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    約匱安設之後、大衛立人、以理謳歌之事、在耶和華室、
  • 新标点和合本
    约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。
  • 和合本2010(神版)
    这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。
  • 当代译本
    约柜安放在耶和华的殿中之后,大卫便派人在那里负责歌乐。
  • 圣经新译本
    自约柜安放妥当以后,大卫指派在耶和华殿里负责歌唱事奉的就是以下这些人。
  • 新標點和合本
    約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    這些是約櫃安設之後,大衛派在耶和華殿中管理歌唱事奉的人。
  • 和合本2010(神版)
    這些是約櫃安設之後,大衛派在耶和華殿中管理歌唱事奉的人。
  • 當代譯本
    約櫃安放在耶和華的殿中之後,大衛便派人在那裡負責歌樂。
  • 聖經新譯本
    自約櫃安放妥當以後,大衛指派在耶和華殿裡負責歌唱事奉的就是以下這些人。
  • 呂振中譯本
    約櫃安設之後,大衛所設立在永恆主殿中經手負責歌唱之事的、是以下這些人。
  • 文理委辦譯本
    法匱既定其所、大闢使斯眾謳歌、供其役事、在耶和華殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約匱既定其所、大衛使斯眾在主殿理謳歌之事、
  • New International Version
    These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there.
  • New International Reader's Version
    Here are the Levites David put in charge of the music in the house of the Lord. He did it after the ark was placed there.
  • English Standard Version
    These are the men whom David put in charge of the service of song in the house of the Lord after the ark rested there.
  • New Living Translation
    David assigned the following men to lead the music at the house of the Lord after the Ark was placed there.
  • Christian Standard Bible
    These are the men David put in charge of the music in the LORD’s temple after the ark came to rest there.
  • New American Standard Bible
    Now these are the ones whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark rested there.
  • New King James Version
    Now these are the men whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark came to rest.
  • American Standard Version
    And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the men David put in charge of the music in the Lord’s temple after the ark came to rest there.
  • King James Version
    And these[ are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
  • New English Translation
    These are the men David put in charge of music in the LORD’s sanctuary, after the ark was placed there.
  • World English Bible
    These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house, after the ark came to rest there.

交叉引用

  • 撒母耳記下 6:17
    眾舁耶和華匱而入、置於其所、在大衛所張之幕、大衛獻燔祭及酬恩祭於耶和華、
  • 歷代志上 15:16-22
    大衛告利未族長、立其昆弟謳歌者、以樂器琴瑟與鈸、欣然大發其音、而揚厥聲、利未人遂立約珥子希幔、與其昆弟比利家子亞薩、及其同宗米拉利裔、古沙雅子以探、其次、昆弟撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、閽人俄別以東、耶利、如是立謳歌者希幔、亞薩、以探、擊銅鈸大發其聲、撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟、其聲清以細、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、俄別以東、耶利、亞撒西雅鳴琴、其聲洪而緩、為始作者、利未族長基拿尼雅、為謳歌之長、訓謳歌之人、以其擅此技也、
  • 歷代志上 25:1-31
    大衛與諸軍長、簡立亞薩希幔耶杜頓子孫、俾供役事、以琴瑟與鈸謳歌、供役事者、其數如左、亞薩子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、俱為亞薩所轄、遵王命而謳歌、耶杜頓子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每六人、俱為其父耶杜頓所轄、以琴謳歌、稱謝頌讚耶和華、希幔子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀、此皆希幔之子、任吹角之職、希幔奉上帝命、為王之先見、上帝賜之子十四、女三、俱為其父所轄、以鈸與琴瑟、謳歌於耶和華室、供上帝室之役事、亞薩、耶杜頓、希幔、乃王命是聽、以上所載、與其昆弟、學習頌讚耶和華、善於謳歌者、共二百八十八人、無論尊卑師弟、俱一例掣籤、而得其班次、掣籤而得者、首亞薩子約瑟、次基大利、與其昆弟及子十二人、三撒刻、與其子及昆弟十二人、四伊洗利、與其子及昆弟十二人、五尼探雅、與其子及昆弟十二人、六布基雅、與其子及昆弟十二人、七耶薩利拉、與其子及昆弟十二人、八耶篩亞、與其子及昆弟十二人、九瑪探雅、與其子及昆弟十二人、十示每、與其子及昆弟十二人、十一亞薩烈、與其子及昆弟十二人、十二哈沙比雅、與其子及昆弟十二人、十三書巴業、與其子及昆弟十二人、十四瑪他提雅、與其子及昆弟十二人、十五耶利摩、與其子及昆弟十二人、十六哈拿尼雅、與其子及昆弟十二人、十七約施比加沙、與其子及昆弟十二人、十八哈拿尼、與其子及昆弟十二人、十九瑪羅提、與其子及昆弟十二人、二十以利亞他、與其子及昆弟十二人、二十一何提、與其子及昆弟十二人、二十二基大利提、與其子及昆弟十二人、二十三瑪哈秀、與其子及昆弟十二人、二十四羅幔提以謝、與其子及昆弟十二人、
  • 詩篇 132:8
    耶和華歟、尚其興起、與爾力之約匱、同入安居之所兮、
  • 歷代志上 15:25-16:1
    於是大衛與以色列長老、及千夫長、歡然往舁耶和華之約匱、自俄別以東家而上、因上帝助舁耶和華約匱之利未人、則獻牡犢七、牡羊七為祭、大衛與舁匱之利未人、及謳歌長基拿尼雅、暨眾謳歌者、皆衣細枲長服、大衛又衣枲聖衣、以色列眾歡呼、吹角吹箛、擊鈸鼓瑟、鳴琴奏樂、舁耶和華約匱而上、耶和華約匱入大衛城時、掃羅女米甲自牖而窺、見大衛王踴躍舞蹈、中心鄙夷之、眾舁上帝匱入城、置於大衛所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、
  • 詩篇 132:14
    曰、此我永久安居之所、我必處此、以其為我所悅兮、
  • 歷代志上 16:4-6
    又立利未人、供役於耶和華匱前、讚美稱謝、頌揚以色列之上帝耶和華、首亞薩、次撒迦利雅、及雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別以東、耶利鼓瑟鳴琴、亞薩擊鈸發聲、祭司比拿雅、雅哈悉、恆吹角於上帝約匱前、