<< 1 Chronicles 5 20 >>

本节经文

  • New English Translation
    They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.
  • 新标点和合本
    他们得了神的帮助,夏甲人和跟随夏甲的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求神,倚赖神,神就应允他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们在打仗的时候得了上帝的帮助,夏甲人和所有跟随夏甲人的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求上帝,倚赖他,他就应允他们。
  • 和合本2010(神版)
    他们在打仗的时候得了神的帮助,夏甲人和所有跟随夏甲人的人都交在他们手中;因为他们在阵上呼求神,倚赖他,他就应允他们。
  • 当代译本
    击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。
  • 圣经新译本
    他们得神的帮助对抗敌人,夏甲人和所有与夏甲人联盟的人,都交在他们手中,因为他们在作战的时候向神呼求;神应允了他们,因为他们倚靠他。
  • 新標點和合本
    他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們在打仗的時候得了上帝的幫助,夏甲人和所有跟隨夏甲人的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求上帝,倚賴他,他就應允他們。
  • 和合本2010(神版)
    他們在打仗的時候得了神的幫助,夏甲人和所有跟隨夏甲人的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴他,他就應允他們。
  • 當代譯本
    擊敗了夏甲人及其盟軍,因為他們信靠上帝,在作戰的時候向上帝求助,上帝應允了他們的祈求。
  • 聖經新譯本
    他們得神的幫助對抗敵人,夏甲人和所有與夏甲人聯盟的人,都交在他們手中,因為他們在作戰的時候向神呼求;神應允了他們,因為他們倚靠他。
  • 呂振中譯本
    他們得了上帝的幫助去敵擋敵人,夏甲人和跟隨夏甲人的就都交在他們手中,因為他們在戰陣上向上帝哀呼;因他們倚靠上帝,上帝就應允了他們所懇求的。
  • 文理和合譯本
    戰時、呼籲上帝、上帝因其恃己、允其所祈而助之、以夏甲人及從之者、悉付其手、
  • 文理委辦譯本
    戰時民籲上帝、上帝見其恃己、允其所祈、以夏甲人及助戰者付於民手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    獲勝、夏甲人及助之者為其所敗、因戰時倚賴天主、呼籲天主、而天主允之、
  • New International Version
    They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
  • New International Reader's Version
    God helped his people fight against the Hagrites and all who were helping them. He handed over all those enemies to his people. That’s because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
  • English Standard Version
    And when they prevailed over them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried out to God in the battle, and he granted their urgent plea because they trusted in him.
  • New Living Translation
    They cried out to God during the battle, and he answered their prayer because they trusted in him. So the Hagrites and all their allies were defeated.
  • Christian Standard Bible
    They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. He was receptive to their prayer because they trusted in him.
  • New American Standard Bible
    They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were handed over to them; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him.
  • New King James Version
    And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them, for they cried out to God in the battle. He heeded their prayer, because they put their trust in Him.
  • American Standard Version
    And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
  • Holman Christian Standard Bible
    They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. He granted their request because they trusted in Him.
  • King James Version
    And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that[ were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
  • World English Bible
    They were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he answered them, because they put their trust in him.

交叉引用

  • Psalms 22:4-5
    In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.To you they cried out, and they were saved; in you they trusted and they were not disappointed.
  • 2 Chronicles 18 31
    When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said,“ He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The LORD helped him; God lured them away from him.
  • Psalms 9:10
    Your loyal followers trust in you, for you, LORD, do not abandon those who seek your help.
  • Psalms 20:7-8
    Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.They will fall down, but we will stand firm.
  • Nahum 1:7
    The LORD is good– indeed, he is a fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
  • Joshua 10:14
    There has not been a day like it before or since. The LORD obeyed a man, for the LORD fought for Israel!
  • Joshua 10:42
    Joshua captured in one campaign all these kings and their lands, for the LORD God of Israel fought for Israel.
  • 1 Chronicles 5 22
    Because God fought for them, they killed many of the enemy. They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile.
  • 1 Kings 8 44-1 Kings 8 45
    “ When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to the LORD toward his chosen city and this temple I built for your honor,then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
  • Jeremiah 17:7-8
    My blessing is on those people who trust in me, who put their confidence in me.They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
  • Psalms 146:5-6
    How blessed is the one whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
  • 2 Chronicles 20 12
    Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us! We don’t know what we should do; we look to you for help.”
  • 2 Chronicles 14 10-2 Chronicles 14 13
    and Asa went out to oppose him. They deployed for battle in the Valley of Zephathah near Mareshah.Asa prayed to the LORD his God:“ O LORD, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O LORD our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O LORD our God, don’t let men prevail against you!”The LORD struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the LORD and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
  • 2 Chronicles 13 13-2 Chronicles 13 15
    Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. The main army was in front of the Judahite army; the ambushers were behind it.The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. So they cried out for help to the LORD. The priests blew their trumpets,and the men of Judah gave the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the LORD struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
  • 1 Samuel 7 12
    Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying,“ Up to here the LORD has helped us.”
  • 1 Kings 22 32
    When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said,“ He must be the king of Israel.” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out.
  • Exodus 17:11
    Whenever Moses would raise his hands, then Israel prevailed, but whenever he would rest his hands, then Amalek prevailed.
  • 2 Chronicles 32 20-2 Chronicles 32 21
    King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.The LORD sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.
  • Psalms 46:1
    God is our strong refuge; he is truly our helper in times of trouble.
  • Ephesians 1:12
    so that we, who were the first to set our hope on Christ, would be to the praise of his glory.
  • Psalms 84:11-12
    For the LORD God is our sovereign protector. The LORD bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.O LORD WHO RULES OVER ALL, how blessed are those who trust in you!
  • 1 Samuel 19 15
    Then Saul sent the messengers back to see David, saying,“ Bring him up to me on his bed so I can kill him.”