-
新标点和合本
拿拉给亚施户生亚户撒、希弗、提米尼、哈辖斯他利。这都是拿拉的儿子。
-
和合本2010(上帝版-简体)
拿拉为亚施户生亚户撒、希弗、提米尼和哈辖斯他利。这些都是拿拉的儿子。
-
和合本2010(神版-简体)
拿拉为亚施户生亚户撒、希弗、提米尼和哈辖斯他利。这些都是拿拉的儿子。
-
当代译本
拿拉给他生了亚户撒、希弗、提米尼和哈辖斯他利。这些都是拿拉的儿子。
-
圣经新译本
拿拉给亚施户生了亚户撒、希弗、提米尼、哈辖斯他利;这些人都是拿拉的儿子。
-
新標點和合本
拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利。這都是拿拉的兒子。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
拿拉為亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。
-
和合本2010(神版-繁體)
拿拉為亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。
-
當代譯本
拿拉給他生了亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。
-
聖經新譯本
拿拉給亞施戶生了亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利;這些人都是拿拉的兒子。
-
呂振中譯本
拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利:這些人是拿拉的兒子。
-
文理和合譯本
拿拉生亞戶散、希弗、提米尼、哈轄斯他利、皆拿拉之子、
-
文理委辦譯本
拿喇生亞戶散、希弗、地米尼、哈轄他利。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
拿拉從之生亞戶散、黑弗、提米尼、亞轄他利、此乃拿拉所生之子、
-
New International Version
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.
-
New International Reader's Version
Naarah had Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari by Ashhur. They belonged to the family line of Naarah.
-
English Standard Version
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
-
New Living Translation
Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari.
-
Christian Standard Bible
Naarah bore Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari to him. These were Naarah’s sons.
-
New American Standard Bible
Naarah bore to him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
-
New King James Version
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
-
American Standard Version
And Naarah bare him Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
-
Holman Christian Standard Bible
Naarah bore Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari to him. These were Naarah’s sons.
-
King James Version
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These[ were] the sons of Naarah.
-
New English Translation
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
-
World English Bible
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.