<< 歷代志上 3:2 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    三押沙龍、乃基述王達買女馬迦所出。四亞多尼雅、乃哈及所出。
  • 新标点和合本
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(上帝版)
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(神版)
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 当代译本
    三子押沙龙,由基述王达买的女儿玛迦所生;四子亚多尼雅,由哈及所生;
  • 圣经新译本
    三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子;
  • 新標點和合本
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(上帝版)
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(神版)
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 當代譯本
    三子押沙龍,由基述王達買的女兒瑪迦所生;四子亞多尼雅,由哈及所生;
  • 聖經新譯本
    三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及的兒子;
  • 呂振中譯本
    三子押沙龍、是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅、是哈及生的;
  • 文理和合譯本
    三子押沙龍、基述王達買女瑪迦所出、四子亞多尼雅、哈及所出、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三子押沙龍、乃基述王達買女瑪迦所出、四子亞多尼雅、乃哈及所出、
  • New International Version
    the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • New International Reader's Version
    The third son was Absalom. His mother was Maakah. She was the daughter of Talmai, the king of Geshur. The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith.
  • English Standard Version
    the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
  • New Living Translation
    The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
  • Christian Standard Bible
    Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur, was third; Adonijah son of Haggith was fourth;
  • New American Standard Bible
    the third was Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth was Adonijah the son of Haggith;
  • New King James Version
    the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • American Standard Version
    the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • Holman Christian Standard Bible
    Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur, was third; Adonijah son of Haggith was fourth;
  • King James Version
    The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
  • New English Translation
    the third was Absalom whose mother was Maacah, daughter of King Talmai of Geshur; the fourth was Adonijah, whose mother was Haggith;
  • World English Bible
    the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

交叉引用

  • 撒母耳記下 19:4-10
    王掩面、大聲呼曰、我子押沙龍、我子我子押沙龍。約押入宮覲王、曰、王之臣僕、今日拯爾之命、爰及后妃子女、爾乃使之懷羞。是愛敵憾友、不顧方伯臣僕也。今日我知、如押沙龍尚存、而我儕咸死、爾乃懽然。今爾當涖民、以甘言慰藉、否則我指耶和華發誓、今日至夕、一人不與爾偕、此害較爾自幼所遭者尤甚。王遂起、坐於邑門、有告民曰、王坐於邑門。民遂覲王、蓋前此以色列族各歸故幕。以色列諸支派相爭、曰、王拯我於敵手、又救我於非利士人、今乃為押沙龍故、出亡於外。昔押沙龍為我沐膏、今亡於陳、爾何緘默、不導王歸。
  • 撒母耳記下 18:33
    王甚憂、登邑門之樓而哭、且行且言曰、我子押沙龍、我子我子押沙龍、我願代爾死、我子我子押沙龍。
  • 撒母耳記下 14:23
    約押遂往其述、攜押沙龍至耶路撒冷。
  • 歷代志上 2:23
    復有基述、亞蘭、哈物睚耳、基納、及鄉里、共六十邑、俱為基列之父馬吉眾子所得。
  • 撒母耳記下 13:38
    押沙龍居其述、歷至三年。
  • 約書亞記 13:13
    惟基述馬迦人、不見逐於以色列族、容其同處、以至於今。○
  • 撒母耳記下 14:32
    押沙龍曰、我遣使邀爾至此、欲爾覲王、以我意告之曰、我自其述至此何為、弗如仍居於彼、今盍許我入覲、如我有咎請王加誅焉。
  • 撒母耳記下 3:4
    四亞多尼雅、乃哈及所出。五示法提亞、乃亞庇達所出。
  • 撒母耳記下 13:20-28
    其兄押沙龍問曰、爾兄暗嫩嘗與爾偕乎。我妹勿語、毋以為意、彼乃爾兄。於是大馬在兄押沙龍家獨處。大闢王聞此、怒甚。押沙龍銜憾暗嫩、因辱其妹、不與之交一語、以辨曲直。越二年、押沙龍在以法蓮山麓之巴勒哈索、僱人剪羊毛、請王之眾子偕往。覲王曰、臣僕僱人往剪羊毛、請王及群臣與我偕行。王曰、我子、毋庸群去、恐費過奢。押沙龍強請之、亦不允、第為之祝嘏。押沙龍曰、如爾不往、則兄暗嫩可偕我往、請爾俯允。王曰、彼往曷故。押沙龍強求而允。暗嫩與諸子偕往。押沙龍預囑其僕曰、待暗嫩飲酒已酣、我曰擊暗嫩、則殺之無畏、我既令爾、當強乃志、毋忝英武。
  • 撒母耳記下 15:8
    初爾臣僕、居亞蘭之其述、曾許願曰、如耶和華使我歸耶路撒冷、我必服事耶和華。
  • 列王紀上 1:5
    哈及所出之子亞多尼雅期許自高、曰、我必為王。遂備車馬、簡僕從五十人、趨承於前。
  • 撒母耳記下 18:14
    約押曰、我不可遲延。遂執三戈、見押沙龍懸於橡中、氣猶未絕、則剸其腹。
  • 列王紀上 2:24-25
    耶和華既踐其前言、使我繼父大闢之位、以國祚賜我、我指之而誓、亞多尼雅見戮、必於今日。遂使耶何耶大子庇拿雅擊之、以斃其命。
  • 撒母耳記下 18:18
    押沙龍尚存之時、嘗曰、我無遺子、以傳我名、故在王谷建柱、稱以己名、迨於今日、人尚稱之為押沙龍柱。○
  • 撒母耳記下 13:1
    大闢子押沙龍有妹、色殊艶麗、名曰大馬、見愛於異母兄暗嫩。