<< 历代志上 3:2 >>

本节经文

  • 当代译本
    三子押沙龙,由基述王达买的女儿玛迦所生;四子亚多尼雅,由哈及所生;
  • 新标点和合本
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(上帝版)
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(神版)
    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
  • 圣经新译本
    三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子;
  • 新標點和合本
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(上帝版)
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 和合本2010(神版)
    三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦生的。四子亞多尼雅是哈及生的。
  • 當代譯本
    三子押沙龍,由基述王達買的女兒瑪迦所生;四子亞多尼雅,由哈及所生;
  • 聖經新譯本
    三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及的兒子;
  • 呂振中譯本
    三子押沙龍、是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅、是哈及生的;
  • 文理和合譯本
    三子押沙龍、基述王達買女瑪迦所出、四子亞多尼雅、哈及所出、
  • 文理委辦譯本
    三押沙龍、乃基述王達買女馬迦所出。四亞多尼雅、乃哈及所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三子押沙龍、乃基述王達買女瑪迦所出、四子亞多尼雅、乃哈及所出、
  • New International Version
    the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • New International Reader's Version
    The third son was Absalom. His mother was Maakah. She was the daughter of Talmai, the king of Geshur. The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith.
  • English Standard Version
    the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
  • New Living Translation
    The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
  • Christian Standard Bible
    Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur, was third; Adonijah son of Haggith was fourth;
  • New American Standard Bible
    the third was Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth was Adonijah the son of Haggith;
  • New King James Version
    the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • American Standard Version
    the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  • Holman Christian Standard Bible
    Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur, was third; Adonijah son of Haggith was fourth;
  • King James Version
    The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
  • New English Translation
    the third was Absalom whose mother was Maacah, daughter of King Talmai of Geshur; the fourth was Adonijah, whose mother was Haggith;
  • World English Bible
    the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

交叉引用

  • 撒母耳记下 19:4-10
    王仍掩面痛哭:“我儿押沙龙啊!押沙龙!我儿!我儿啊!”约押就进到屋里,对王说:“你的仆人们救了你和你妻妾儿女的性命,你今天却使他们感到羞愧。仇视你的人,你倒去爱他;那些爱你的人,你反憎恶他们。这表明我王的心中根本没有我们这些将领和部下。我想,要是死去的不是押沙龙而是我们,你就高兴了。你现在应该出去安抚士兵们。我凭耶和华起誓,如果你不这样做,今天晚上必无一人再追随你。那将是你一生所遭遇的最大灾难!”于是王出去坐在城门口,众人听说后,都来到他面前。这时,跟随押沙龙的以色列人都各自逃回家去了。以色列各支派的人都在纷纷议论:“王曾把我们从众仇敌和非利士人手中救出来。如今他为了躲避押沙龙而逃离本国。我们膏立为王的押沙龙已经死了,为什么无人说请王回来呢?”
  • 撒母耳记下 18:33
    王听了十分难过,就走上城门楼去痛哭,边走边说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得可以替你死!押沙龙,我儿啊!我儿!”
  • 撒母耳记下 14:23
    约押便到基述把押沙龙接回耶路撒冷。
  • 历代志上 2:23
    后来基述人和亚兰人夺取了雅珥的城邑,包括基纳及其附近的六十个村落。这些人都是基列的父亲玛吉的后代。
  • 撒母耳记下 13:38
  • 约书亚记 13:13
    以色列人却没有赶走基述人和玛迦人,他们到今天还住在以色列人当中。
  • 撒母耳记下 14:32
    押沙龙答道:“我派人请你来,希望你替我去问王,‘我为什么要从基述回来呢?倒不如仍然留在那里。’现在我要见王,如果我有什么罪过,就让他杀了我吧!”
  • 撒母耳记下 3:4
    哈及所生的四子亚多尼雅,亚比她所生的五子示法提雅,
  • 撒母耳记下 13:20-28
    她的哥哥押沙龙问她:“是不是你哥哥暗嫩污辱了你?妹妹,不要声张,他是你哥哥,不要把这件事放在心上。”于是她玛就忧忧郁郁地住在押沙龙家里。大卫王听见了这件事以后,非常生气。押沙龙没有对暗嫩说一句话,只是心里暗暗地恨他,因为他玷污了妹妹她玛。两年后,押沙龙的工人在以法莲附近的巴力·夏琐剪羊毛,押沙龙邀请王的众子去那里。他去见王,说:“我的工人正在剪羊毛,请王和众臣仆跟我一起去吧。”王说:“我儿,我们不必都去打扰你。”押沙龙再三邀请,王还是推辞了,但他为押沙龙祝福。押沙龙说:“倘若王不去,求你叫我兄弟暗嫩去吧。”大卫说:“何必要他同去呢?”但押沙龙再三恳求,王就让暗嫩和其他王子一同去了。押沙龙吩咐仆人说:“你们要留意,当暗嫩喝得正高兴的时候,我叫你们杀他,你们就要动手。不要畏缩,要刚强勇敢!因为这是我的命令。”
  • 撒母耳记下 15:8
    仆人住在亚兰的基述时曾许愿,如果耶和华带领我回到耶路撒冷,我必在希伯仑敬拜祂。”
  • 列王纪上 1:5
    那时,哈姬的儿子亚多尼雅妄自尊大,说:“我必做王。”他为自己制备了车辆和骑兵,派五十人在前面开路。
  • 撒母耳记下 18:14
    约押说:“我不跟你浪费时间。”趁着押沙龙还吊在橡树上,他拿起三杆矛枪剌入了他的心脏。
  • 列王纪上 2:24-25
    耶和华让我稳稳地坐在父亲大卫的宝座上,照祂的应许为我建立了王朝,我凭永活的耶和华起誓,亚多尼雅今天必被处死。”于是,所罗门王命令耶何耶大的儿子比拿雅杀死亚多尼雅。
  • 撒母耳记下 18:18
    押沙龙生前没有儿子为他留名,所以他曾在王谷立了一根石柱,以自己的名字命名,称为“押沙龙柱”,沿用至今。
  • 撒母耳记下 13:1
    大卫的儿子押沙龙有一个美丽的妹妹,名叫她玛。大卫的另一个儿子暗嫩爱上了她。