<< 1 Chronicles 3 10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Solomon’s son was Rehoboam. Abijah was the son of Rehoboam. Asa was the son of Abijah. Jehoshaphat was the son of Asa.
  • 新标点和合本
    所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
  • 和合本2010(上帝版)
    所罗门的后裔如下:罗波安,他的儿子亚比雅,他的儿子亚撒,他的儿子约沙法,
  • 和合本2010(神版)
    所罗门的后裔如下:罗波安,他的儿子亚比雅,他的儿子亚撒,他的儿子约沙法,
  • 当代译本
    所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法,
  • 圣经新译本
    所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法,
  • 新標點和合本
    所羅門的兒子是羅波安;羅波安的兒子是亞比雅;亞比雅的兒子是亞撒;亞撒的兒子是約沙法;
  • 和合本2010(上帝版)
    所羅門的後裔如下:羅波安,他的兒子亞比雅,他的兒子亞撒,他的兒子約沙法,
  • 和合本2010(神版)
    所羅門的後裔如下:羅波安,他的兒子亞比雅,他的兒子亞撒,他的兒子約沙法,
  • 當代譯本
    所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法,
  • 聖經新譯本
    所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法,
  • 呂振中譯本
    所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法,
  • 文理和合譯本
    所羅門子羅波安、羅波安子亞比雅、亞比雅子亞撒、亞撒子約沙法、
  • 文理委辦譯本
    所羅門子羅波暗、羅波暗子亞比亞、亞比亞子亞撒、亞撒子約沙法、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門子羅波安、羅波安子亞比雅、亞比雅子亞撒、亞撒子約沙法、
  • New International Version
    Solomon’s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • English Standard Version
    The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • New Living Translation
    The descendants of Solomon were Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat,
  • Christian Standard Bible
    Solomon’s son was Rehoboam; his son was Abijah, his son Asa, his son Jehoshaphat,
  • New American Standard Bible
    Now Solomon’s son was Rehoboam, then Abijah was his son, Asa, his son, Jehoshaphat, his son,
  • New King James Version
    Solomon’s son was Rehoboam; Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • American Standard Version
    And Solomon’s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • Holman Christian Standard Bible
    Solomon’s son was Rehoboam; his son was Abijah, his son Asa, his son Jehoshaphat,
  • King James Version
    And Solomon’s son[ was] Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • New English Translation
    Solomon’s son was Rehoboam, followed by Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  • World English Bible
    Solomon’s son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

交叉引用

  • 1 Kings 11 43
    Then he joined the members of his family who had already died. He was buried in the city of his father David. Solomon’s son Rehoboam became the next king after him.
  • 2 Chronicles 17 1
    Jehoshaphat was the son of Asa. Jehoshaphat became the next king after him. He made his kingdom strong in case Israel would attack him.
  • 1 Kings 15 24
    He joined the members of his family who had already died. He was buried in his family tomb. It was in the city of King David. Asa’s son Jehoshaphat became the next king after him.
  • 1 Kings 15 8
    Abijah joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David. Abijah’s son Asa became the next king after him.
  • 1 Kings 14 31-1 Kings 15 1
    Rehoboam joined the members of his family who had already died. He was buried in his family tomb in the City of David. His mother was Naamah from Ammon. Rehoboam’s son Abijah became the next king after him.Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel. Jeroboam was the son of Nebat.
  • Matthew 1:7-8
    Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah. Abijah was the father of Asa.Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.
  • 2 Chronicles 14 1
    Abijah joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David. Abijah’s son Asa became the next king after him. While Asa was king, the country had peace and rest for ten years.
  • 2 Chronicles 13 1
    Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel.
  • 1 Kings 15 6
    There was war between Abijah and Jeroboam all through Abijah’s life.