<< 1 Chronicles 29 9 >>

本节经文

  • World English Bible
    Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh; and David the king also rejoiced with great joy.
  • 新标点和合本
    因这些人诚心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 和合本2010(上帝版)
    因这些人全心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 和合本2010(神版)
    因这些人全心乐意献给耶和华,百姓就欢喜,大卫王也大大欢喜。
  • 当代译本
    因为他们诚心诚意地把东西献给上帝,百姓欢喜不已,大卫王也非常欢喜。
  • 圣经新译本
    人民因这些人自愿奉献而欢喜,因为他们一心乐意奉献给耶和华,大卫王也非常欢喜。
  • 新標點和合本
    因這些人誠心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 和合本2010(上帝版)
    因這些人全心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 和合本2010(神版)
    因這些人全心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
  • 當代譯本
    因為他們誠心誠意地把東西獻給上帝,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 聖經新譯本
    人民因這些人自願奉獻而歡喜,因為他們一心樂意奉獻給耶和華,大衛王也非常歡喜。
  • 呂振中譯本
    眾民就因這些人甘心自願的奉獻而歡喜,因為他們都全心自願地奉獻與永恆主;大衛王也大大歡喜快樂。
  • 文理和合譯本
    眾既盡心樂輸於耶和華、民則歡悅、大衛王亦欣喜弗勝、○
  • 文理委辦譯本
    民既誠心樂輸、獻於耶和華、則盡歡忭。大闢王亦欣喜不勝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾既誠心樂輸獻於主、民因之歡悅、大衛王亦欣喜不勝、
  • New International Version
    The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord. David the king also rejoiced greatly.
  • New International Reader's Version
    The people were happy when they saw what their leaders had been willing to give. The leaders had given freely. With their whole heart they had given everything to the Lord. King David was filled with joy.
  • English Standard Version
    Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the Lord. David the king also rejoiced greatly.
  • New Living Translation
    The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord, and King David was filled with joy.
  • Christian Standard Bible
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the LORD wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
  • New American Standard Bible
    Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the Lord wholeheartedly, and King David also rejoiced greatly.
  • New King James Version
    Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the Lord; and King David also rejoiced greatly.
  • American Standard Version
    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the Lord with a whole heart. King David also rejoiced greatly.
  • King James Version
    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
  • New English Translation
    The people were delighted with their donations, for they contributed to the LORD with a willing attitude; King David was also very happy.

交叉引用

  • 2 Corinthians 8 3
    For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
  • 1 Kings 8 61
    “ Let your heart therefore be perfect with Yahweh our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as it is today.”
  • 2 Corinthians 9 7-2 Corinthians 9 8
    Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion. for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
  • 1 Chronicles 29 17
    I know also, my God, that you try the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things. Now I have seen with joy your people, who are present here, offer willingly to you.
  • Philippians 4:10
    But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
  • John 15:11
    I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
  • 1 Thessalonians 3 6-1 Thessalonians 3 9
    But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you,for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.For now we live, if you stand fast in the Lord.For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God,
  • Deuteronomy 16:10-11
    You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how Yahweh your God blesses you.You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.
  • Luke 15:6
    When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them,‘ Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have.
  • Judges 5:9
    My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh!
  • Philippians 4:1
    Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, my beloved.
  • Psalms 110:3
    Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
  • Proverbs 23:15-16
    My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine.Yes, my heart will rejoice when your lips speak what is right.
  • Philippians 2:15-17
    that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,holding up the word of life, that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn’t run in vain nor labor in vain.Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.