<< 历代志上 29:29 >>

本节经文

  • 当代译本
    大卫王一生的事迹都记在撒母耳先见、拿单先知和迦得先见的史记上。
  • 新标点和合本
    大卫王始终的事都写在先见撒母耳的书上和先知拿单并先见迦得的书上。
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫王自始至终的事迹,看哪,都写在撒母耳先见的书上、拿单先知的书上和迦得先见的书上,
  • 和合本2010(神版)
    大卫王自始至终的事迹,看哪,都写在撒母耳先见的书上、拿单先知的书上和迦得先见的书上,
  • 圣经新译本
    大卫王一生始末的事迹,都记在撒母耳先见的书上、拿单先知的书上和迦得先见的书上。
  • 新標點和合本
    大衛王始終的事都寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛王自始至終的事蹟,看哪,都寫在撒母耳先見的書上、拿單先知的書上和迦得先見的書上,
  • 和合本2010(神版)
    大衛王自始至終的事蹟,看哪,都寫在撒母耳先見的書上、拿單先知的書上和迦得先見的書上,
  • 當代譯本
    大衛王一生的事蹟都記在撒母耳先見、拿單先知和迦得先見的史記上。
  • 聖經新譯本
    大衛王一生始末的事蹟,都記在撒母耳先見的書上、拿單先知的書上和迦得先見的書上。
  • 呂振中譯本
    大衛王始終的事、始末都寫在先見《撒母耳記錄》上、神言人《拿單記錄》上、和見異象者《迦得記錄》上,
  • 文理和合譯本
    大衛王事蹟之始末、載於先見撒母耳書、先知拿單書、先見迦得書、
  • 文理委辦譯本
    先見者撒母耳、先知拿單及先見者伽得之書、載大闢事特詳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛王始終之事、載於先見撒母耳之書、先知拿單之書、及先見迦得之書、
  • New International Version
    As for the events of King David’s reign, from beginning to end, they are written in the records of Samuel the seer, the records of Nathan the prophet and the records of Gad the seer,
  • New International Reader's Version
    The events of King David’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Samuel, Nathan and Gad, the prophets.
  • English Standard Version
    Now the acts of King David, from first to last, are written in the Chronicles of Samuel the seer, and in the Chronicles of Nathan the prophet, and in the Chronicles of Gad the seer,
  • New Living Translation
    All the events of King David’s reign, from beginning to end, are written in The Record of Samuel the Seer, The Record of Nathan the Prophet, and The Record of Gad the Seer.
  • Christian Standard Bible
    As for the events of King David’s reign, from beginning to end, note that they are written in the Events of the Seer Samuel, the Events of the Prophet Nathan, and the Events of the Seer Gad,
  • New American Standard Bible
    Now the acts of King David, from the first to the last, are written in the chronicles of Samuel the seer, in the chronicles of Nathan the prophet, and in the chronicles of Gad the seer,
  • New King James Version
    Now the acts of King David, first and last, indeed they are written in the book of Samuel the seer, in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
  • American Standard Version
    Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer,
  • Holman Christian Standard Bible
    As for the events of King David’s reign, from beginning to end, note that they are written in the Events of Samuel the Seer, the Events of Nathan the Prophet, and the Events of Gad the Seer,
  • King James Version
    Now the acts of David the king, first and last, behold, they[ are] written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
  • New English Translation
    King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet.
  • World English Bible
    Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer,

交叉引用

  • 撒母耳记上 9:9
    从前在以色列,如果人们要求问上帝,他们会说:“让我们去找先见吧。”当时“先知”被称为“先见”。
  • 撒母耳记上 22:5
    迦得先知吩咐大卫离开堡垒回犹大去,大卫就动身前往哈列的树林。
  • 撒母耳记下 12:1-7
    耶和华派拿单先知去见大卫。拿单对大卫说:“一座城里有两个人,一个富有,一个贫穷。富人拥有许多牛羊,穷人除了自己买来养的一只母羊羔以外,什么也没有。他悉心饲养母羊羔,让它跟自己的儿女一起长大,他吃什么,羊也吃什么,他喝什么,羊也喝什么,还睡在他的怀中,就像他的女儿一样。一天,富人家中来了客人,他舍不得拿自己的牛羊款待客人,却宰了穷人的羊给客人吃。”大卫听后非常愤怒,对拿单说:“我凭永活的耶和华起誓,这人实在该死!他真是没有半点怜悯之心,他必须偿还那穷人四倍!”拿单对大卫说:“那人就是你!以色列的上帝耶和华这样说,‘我膏立你做以色列的王,从扫罗手中救你,
  • 历代志上 21:9-11
    耶和华对大卫的先见迦得说:“你去告诉大卫,我有三样灾祸,他可以选择让我降哪一样给他。”迦得就来见大卫,把耶和华的话告诉他,说:“你可以任选一样,
  • 撒母耳记下 7:2-4
    一天,王对拿单先知说:“你看!我住在香柏木造的王宫中,但上帝的约柜还留在帐篷里。”拿单答道:“你只管照着自己的想法去做吧,因为耶和华与你同在。”当晚耶和华对拿单说:
  • 列王纪上 11:41
    所罗门的其他事迹、作为和智慧都记在所罗门记上了。
  • 希伯来书 11:32-33
    我还要再说下去吗?我没有时间一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事了。他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口,
  • 列王纪上 14:29
    罗波安其他的事及其一切所作所为都记在犹大的列王史上。