<< 1 Chronicles 28 6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    He said to me,‘ Your son Solomon is the one who is to build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • 新标点和合本
    耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇;因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇,因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇,因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。
  • 当代译本
    耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。
  • 圣经新译本
    耶和华对我说:‘你的儿子所罗门要建造我的殿宇和庭院;因为我已经拣选他作我的儿子,我也要作他的父亲。
  • 新標點和合本
    耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇;因為我揀選他作我的子,我也必作他的父。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇,因為我揀選他作我的子,我也必作他的父。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇,因為我揀選他作我的子,我也必作他的父。
  • 當代譯本
    耶和華對我說,『你兒子所羅門必建造我的殿宇和庭院,因為我揀選他做我的兒子,我也必做他的父親。
  • 聖經新譯本
    耶和華對我說:‘你的兒子所羅門要建造我的殿宇和庭院;因為我已經揀選他作我的兒子,我也要作他的父親。
  • 呂振中譯本
    永恆主對我說:「是你兒子所羅門、他要建造我的殿、我的院子;因為我是揀選了他做我的兒子;是我要做他的父。
  • 文理和合譯本
    且諭我曰、爾子所羅門將建我室及院、蓋我簡之為我子、我將為其父、
  • 文理委辦譯本
    諭我曰、爾子所羅門、將建我殿我院、蓋我簡彼為子、我將為其父。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭我曰、爾子所羅門、將建我殿及我院宇、蓋我選之為我子、我將為其父、
  • New International Version
    He said to me:‘ Solomon your son is the one who will build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • New International Reader's Version
    The Lord said to me,‘ Your son Solomon is the one who will build my house and my courtyards. I have chosen him to be my son. And I will be his father.
  • English Standard Version
    He said to me,‘ It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • New Living Translation
    He said to me,‘ Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.
  • New American Standard Bible
    He said to me,‘ Your son Solomon is the one who shall build My house and My courtyards; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a Father to him.
  • New King James Version
    Now He said to me,‘ It is your son Solomon who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.
  • American Standard Version
    And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said to me,‘ Your son Solomon is the one who is to build My house and My courts, for I have chosen him to be My son, and I will be his father.
  • King James Version
    And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him[ to be] my son, and I will be his father.
  • New English Translation
    He said to me,‘ Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.
  • World English Bible
    He said to me,‘ Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

交叉引用

  • 2 Samuel 7 13-2 Samuel 7 14
    He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will discipline him with a rod of men and blows from mortals.
  • 1 Chronicles 22 9-1 Chronicles 22 10
    But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies, for his name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • Zechariah 6:12-13
    You are to tell him: This is what the LORD of Armies says: Here is a man whose name is Branch; he will branch out from his place and build the LORD’s temple.Yes, he will build the LORD’s temple; he will bear royal splendor and will sit on his throne and rule. There will be a priest on his throne, and there will be peaceful counsel between the two of them.
  • 2 Chronicles 1 9
    LORD God, let your promise to my father David now come true. For you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
  • 1 Chronicles 17 11-1 Chronicles 17 14
    When your time comes to be with your ancestors, I will raise up after you your descendant, who is one of your own sons, and I will establish his kingdom.He is the one who will build a house for me, and I will establish his throne forever.I will be his father, and he will be my son. I will not remove my faithful love from him as I removed it from the one who was before you.I will appoint him over my house and my kingdom forever, and his throne will be established forever.’”
  • Hebrews 3:6
    But Christ was faithful as a Son over his household. And we are that household if we hold on to our confidence and the hope in which we boast.
  • Hebrews 3:3
    For Jesus is considered worthy of more glory than Moses, just as the builder has more honor than the house.
  • Hebrews 4:5
    Again, in that passage he says, They will never enter my rest.