<< 1 Chronicles 28 5 >>

本节经文

  • New King James Version
    And of all my sons( for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • 新标点和合本
    耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,治理以色列。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,治理以色列。
  • 当代译本
    耶和华赐给我许多儿子,祂在我众子中拣选了所罗门,让他坐以色列的王位,治理耶和华的国。
  • 圣经新译本
    在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。
  • 新標點和合本
    耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選我兒子所羅門坐耶和華國度的王位,治理以色列。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選我兒子所羅門坐耶和華國度的王位,治理以色列。
  • 當代譯本
    耶和華賜給我許多兒子,祂在我眾子中揀選了所羅門,讓他坐以色列的王位,治理耶和華的國。
  • 聖經新譯本
    在我的眾子中(因為耶和華賜給我許多兒子),他揀選了我的兒子所羅門,坐耶和華的國位,統治以色列。
  • 呂振中譯本
    而在我的眾兒子裏——因為永恆主賜給我許多兒子——他揀選了我的兒子所羅門坐永恆主之國的王位來管理以色列。
  • 文理和合譯本
    耶和華賜我多子、在我子中簡我子所羅門、居耶和華國之位、以治以色列人、
  • 文理委辦譯本
    耶和華賜我眾子、在眾子中、簡所羅門奉命踐以色列國位。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主賜我多子、在我眾子中、選我子所羅門坐主之國位、以治以色列人、
  • New International Version
    Of all my sons— and the Lord has given me many— he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • New International Reader's Version
    The Lord has given me many sons. From all of them he has chosen my son Solomon. He wants Solomon to sit on the throne of the Lord’ s kingdom. He wants him to rule over Israel.
  • English Standard Version
    And of all my sons( for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • New Living Translation
    And from among my sons— for the Lord has given me many— he chose Solomon to succeed me on the throne of Israel and to rule over the Lord’s kingdom.
  • Christian Standard Bible
    And out of all my sons— for the LORD has given me many sons— he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.
  • New American Standard Bible
    Of all my sons( for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • American Standard Version
    And of all my sons( for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    And out of all my sons— for the Lord has given me many sons— He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.
  • King James Version
    And of all my sons,( for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
  • New English Translation
    From all the many sons the LORD has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel.
  • World English Bible
    Of all my sons( for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of Yahweh’s kingdom over Israel.

交叉引用

  • 1 Chronicles 3 1-1 Chronicles 3 9
    Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, by Abigail the Carmelitess;the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah.These six were born to him in Hebron. There he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.And these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon— four by Bathshua the daughter of Ammiel.Also there were Ibhar, Elishama, Eliphelet,Nogah, Nepheg, Japhia,Elishama, Eliada, and Eliphelet— nine in all.These were all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister.
  • 1 Chronicles 23 1
    So when David was old and full of days, he made his son Solomon king over Israel.
  • 1 Chronicles 22 9-1 Chronicles 22 10
    Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and quietness to Israel in his days.He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • 1 Chronicles 17 14
    And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever.”’”
  • Psalms 72:1-20
    Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king’s Son.He will judge Your people with righteousness, And Your poor with justice.The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness.He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.They shall fear You As long as the sun and moon endure, Throughout all generations.He shall come down like rain upon the grass before mowing, Like showers that water the earth.In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more.He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust.The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him.For He will deliver the needy when he cries, The poor also, and him who has no helper.He will spare the poor and needy, And will save the souls of the needy.He will redeem their life from oppression and violence; And precious shall be their blood in His sight.And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.There will be an abundance of grain in the earth, On the top of the mountains; Its fruit shall wave like Lebanon; And those of the city shall flourish like grass of the earth.His name shall endure forever; His name shall continue as long as the sun. And men shall be blessed in Him; All nations shall call Him blessed.Blessed be the Lord God, the God of Israel, Who only does wondrous things!And blessed be His glorious name forever! And let the whole earth be filled with His glory. Amen and Amen.The prayers of David the son of Jesse are ended.
  • Isaiah 9:6-7
    For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.
  • 1 Chronicles 29 23
    Then Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
  • 2 Chronicles 1 8-2 Chronicles 1 9
    And Solomon said to God:“ You have shown great mercy to David my father, and have made me king in his place.Now, O Lord God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • 1 Chronicles 29 1
    Furthermore King David said to all the assembly:“ My son Solomon, whom alone God has chosen, is young and inexperienced; and the work is great, because the temple is not for man but for the Lord God.
  • 1 Chronicles 14 3-1 Chronicles 14 7
    Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,Ibhar, Elishua, Elpelet,Nogah, Nepheg, Japhia,Elishama, Beeliada, and Eliphelet.