<< 1 Chronicles 28 18 >>

本节经文

  • New English Translation
    and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the LORD’s covenant.
  • 新标点和合本
    精金香坛的分量,并用金子做基路伯;基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。
  • 和合本2010(上帝版)
    纯金香坛的重量,金基路伯座车的样式,基路伯张开翅膀,遮盖耶和华的约柜。
  • 和合本2010(神版)
    纯金香坛的重量,金基路伯座车的样式,基路伯张开翅膀,遮盖耶和华的约柜。
  • 当代译本
    纯金香坛的分量,以及在施恩座上展开翅膀遮盖耶和华约柜的基路伯天使的样式。
  • 圣经新译本
    用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。
  • 新標點和合本
    精金香壇的分兩,並用金子做基路伯;基路伯張開翅膀,遮掩耶和華的約櫃。
  • 和合本2010(上帝版)
    純金香壇的重量,金基路伯座車的樣式,基路伯張開翅膀,遮蓋耶和華的約櫃。
  • 和合本2010(神版)
    純金香壇的重量,金基路伯座車的樣式,基路伯張開翅膀,遮蓋耶和華的約櫃。
  • 當代譯本
    純金香壇的分量,以及在施恩座上展開翅膀遮蓋耶和華約櫃的基路伯天使的樣式。
  • 聖經新譯本
    用多少精金做香壇;又用金子做基路伯,像車的樣子;基路伯展開翅膀,遮蓋著耶和華的約櫃。
  • 呂振中譯本
    又秤了精鍊的金子作香壇;又秤了金子作基路伯像車的樣子;基路伯張開翅膀,遮掩着永恆主的約櫃。
  • 文理和合譯本
    精金香壇之輕重、以金製輿、即基路伯之式、基路伯展翮、以覆耶和華約匱、
  • 文理委辦譯本
    兼金飾香壇、及展翮覆耶和華法匱之𠼻𡀔[口氷]、其金俱權衡而予之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    精金之焚香臺之式、與輿之式、即金基路伯、其金有定數、基路伯展翼、覆於主之約匱、
  • New International Version
    and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the Lord.
  • New International Reader's Version
    And David told Solomon how much pure gold should be used to make the altar for burning incense. He also gave Solomon the plan for the chariot of the gold cherubim. The cherubim spread their wings over the ark of the covenant of the Lord.
  • English Standard Version
    for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.
  • New Living Translation
    He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the Lord’s“ chariot”— the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the Lord’s Covenant.
  • Christian Standard Bible
    the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the LORD’s covenant.
  • New American Standard Bible
    and for the altar of incense, refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, and the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.
  • New King James Version
    and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the Lord.
  • American Standard Version
    and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the Lord’s covenant.
  • King James Version
    And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out[ their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
  • World English Bible
    and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the plans for the chariot, and the cherubim that spread out and cover the ark of Yahweh’s covenant.

交叉引用

  • Exodus 25:18-22
    You are to make two cherubim of gold; you are to make them of hammered metal on the two ends of the atonement lid.Make one cherub on one end and one cherub on the other end; from the atonement lid you are to make the cherubim on the two ends.The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other, looking toward the atonement lid.You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.
  • Exodus 30:1-10
    “ You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.Its length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.You are to overlay it with pure gold– its top, its four walls, and its horns– and make a surrounding border of gold for it.You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The rings will be places for poles to carry it with.You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.“ You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony( before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.When Aaron sets up the lamps around sundown he is to burn incense on it; it is to be a regular incense offering before the LORD throughout your generations.You must not offer strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering, and you must not pour out a drink offering on it.Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement; once in the year he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the LORD.”
  • Psalms 99:1
    The LORD reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
  • 1 Samuel 4 4
    So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
  • Psalms 18:10
    He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
  • Ezekiel 1:15-24
    Then I looked, and I saw one wheel on the ground beside each of the four beings.The appearance of the wheels and their construction was like gleaming jasper, and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel.When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved.Their rims were high and awesome, and the rims of all four wheels were full of eyes all around.When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings covering its body.When they moved, I heard the sound of their wings– it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
  • 1 Kings 7 48
    Solomon also made all these items for the LORD’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence,
  • Psalms 80:1
    O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor!
  • 1 Kings 6 23-1 Kings 6 30
    In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.Each of the first cherub’s wings was seven and a half feet long; its entire wingspan was 15 feet.The second cherub also had a wingspan of 15 feet; it was identical to the first in measurements and shape.Each cherub stood 15 feet high.He put the cherubs in the inner sanctuary of the temple. Their wings were spread out. One of the first cherub’s wings touched one wall and one of the other cherub’s wings touched the opposite wall. The first cherub’s other wing touched the second cherub’s other wing in the middle of the room.He plated the cherubs with gold.On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubs, palm trees, and flowers in bloom.He plated the floor of the temple with gold, inside and out.
  • Hebrews 9:5
    And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.
  • Ezekiel 10:2-22
    The LORD said to the man dressed in linen,“ Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.( The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)Then the glory of the LORD arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the LORD’s glory.The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks.When the LORD commanded the man dressed in linen,“ Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood by one of the wheels.Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.( The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings.)As I watched, I noticed four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub; the wheels gleamed like jasper.As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel.When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved,along with their entire bodies, their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.As for their wheels, they were called“ the wheelwork” as I listened.Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels.Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim.The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched( when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the LORD’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.These were the living creatures which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim.Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings.As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead.
  • Psalms 68:17
    God has countless chariots; they number in the thousands. The Lord comes from Sinai in holy splendor.